Tanpa penerjemah karya sastra kiranya kita tidak akan bisa menikmati sebagian besar sastra dunia. Bukan ketenaran dan bukan pula uang yang mendorong orang-orang ini melakukan pekerjaan menerjemah yang sulit itu. Sebab honor yang mereka terima terhitung kecil dan sebagai seniman kedua dan di balik layar dari karya yang mereka terjemahkan mereka hampir tidak dikenal masyarakat luas. Mereka ini adalah pelaku penerjemahan yang melakukan pekerjaan atas dasar keyakinan, orang-orang yang menganggap diri mereka sebagai perantara bahasa dan budaya.
Berikutnya ...