Hans Joachim Schädlich

Traduit de l'allemand par Robert Simon. Gallimard, 2003 Trivial roman*
Traduit de l'allemand par Robert Simon. Gallimard, 2003

Une demi-douzaine de malfrats et une femme ont dû se réfugier dans un bar-bunker souterrain, car leurs heures semblent comptées. Leur grand patron est son épouse ont quitté le pays, qui passe aux mains d'une autre équipe, et leurs communications sont coupés. Tableau poussé à la caricature, Trivial roman brosse un tableau noir de la fin de la RDA et de sa classe dirigeante.

Download SymbolArticles de presse sur "Trivialroman“ de Hans Joachim Schädlich
(PDF, 7 KB)

    ***La chute du Mur est le thème principal
    **Le livre traite aussi de ce thème
    *Ce thème est seulement mentionné

    La littérature en Allemagne

    Articles et liens pour aller plus loin

    1989/2009 – Littérature et « tournant politique »

    20 ans après, quelles nouvelles formes de rapprochement le recul face à cet événement historique autorise-t il ? Oeuvres choisies et portraits d’auteurs

    Courrier Littérature allemande

    Portail de la littérature allemande contemporaine – Il vous informe deux fois par an des nouveautés littéraires de la saison.
    Le numéro 1/2011 est en ligne. Bonne lecture !

    1989 : 10 histoires de murs

    1989 – 10 Wall Stories
    Récits de grands auteurs, illustrés par un artiste de bandes dessinées : un livre, une exposition, de nombreuses manifestations en Italie et en Europe.