A két tanítási nyelvű szaktárgy oktatás németországi története és jelenlegi helyzete

Németországban a két tanítási nyelvű oktatás a hatvanas évek elején vette kezdetét, és
Franciaországnak és Németországnak azzal a törekvésével áll összefüggésben, hogy a két
ország politikai kapcsolatait barátságos alapokra helyezzék.
A német-francia együttműködési szerződés, amelyet 1963. január 22-én kötöttek meg, és amely német-francia barátsági szerződés néven került be a krónikákba, egy sor javaslatot tartalmazott az oktatás területén folytatandó élénk együttműködéssel kapcsolatban. Többek között előirányozták, hogy lépéseket kell tenni a franciául tanuló német diákok illetve a németül tanuló francia diákok számának növelésére. Ez oda vezetett, hogy mindkét országban úgynevezett német-francia gimnáziumokat (Franciaországban Lycées franco-allemands) hoztak létre. Németországban ezekben az iskolákban – az első a singeni Hegau Gimnázium volt – a két tanítási nyelvű, francia célnyelvű oktatás keretei között a tanulókat maximum három tantárgyból francia nyelven oktatták. Ezeknek az iskoláknak a száma 1987-ig 25-re emelkedett. Fontos hangsúlyozni, hogy a bilingvis oktatás tanítási nyelve Németországban a francia nyelvvel áll szoros kapcsolatban, és nem az angollal.
Észak-Rajna-Vesztfália az éllovas
Csak a kilencvenes évek kezdetén hoztak létre olyan két tanítási nyelvű tagozatokat, ahol a tanítás nyelve angol volt. De például Észak-Rajna-Vesztfáliában egyedül 1990-ben 16 iskolában vezettek be két tanítási nyelvű tagozatokat, az iskolák nem kis része Realschule (5.-10. osztályig tartó iskolatípus, ahonnan a tanulók az iskola befejezése után továbblépve szakmát tanulhatnak vagy egyetemi tanulmányokra jogosító szakmai érettségit tehetnek) illetve Gesamtschule (több iskolatípust integráló iskola) volt. Németországban egyébként sokkal lassabban haladt a fejlődés, mint Észak-Rajna-Vesztfáliában, amely a mai napig a terület éllovasának számít. Ma Németországban több mint 800 olyan iskola létezik, amely rendelkezik két tanítási nyelvű kínálattal, ebből 200 található Észak-Rajna-Vesztfáliában. Időközben persze az angol tanítási nyelvű iskolák messze az élen járnak, Észak-Rajna-Vesztfáliában 2006-ban a 162 angol nyelvűvel szemben mindössze 23 iskolában volt a tanítási nyelv francia. De előfordulnak más tanítási nyelvek is, például olasz, újgörög, orosz, spanyol és holland.Mivel Németországban a tartományok önálló oktatáspolitikával rendelkeznek, természetesen ennek megfelelően különböző modellek alakultak ki. Azonban az alapelvek mindenütt nagyon hasonlóak, ezért a következőkben eltekintünk attól, hogy a különbségeket részletesebben megmutassuk. A tanulók általában ötödik osztályban (vagyis az általános iskolát követően, amely Németországban az 1.-től a 4. osztályig tart) kerülnek be a két tanítási nyelvű tagozatba. Az ötödik és hatodik osztályban még nem tanulnak szaktárgyakat idegen nyelven, de intenzívebb idegen nyelv oktatásban részesülnek abból a nyelvből, amely majd a szaktárgyak tanítási nyelve lesz. Ez többnyire az első idegen nyelv, amelyet a tanulók akár heti hét órában is tanulhatnak. Hogy ezen a gyakorlaton a korai angoltanulás mennyiben fog változtatni, még nem látható. A szaktárgyi órákon - gyakran földrajz vagy történelem - a hetedik osztályban kezdődik a két tanítási nyelvű oktatás. A kilencedik osztályban aztán vagy egy további tantárgy jön ehhez, vagy az addig tanult tárgyat egy másik váltja fel. Ez az adott iskola berendezkedésétől függően dől el. A két tanítási nyelvű tagozatokon az érettségiig a tanulóknak szaktárgyi kínálat áll a rendelkezésére, többnyire azonban kettőnél több tárgyat nem tanítanak idegen nyelven.
A pedagógia programok fejlesztése
A tantervek azt tükrözik elvont módon, aminek az osztálytermekben konkrétan történnie
kellene, ezért következtetéseket lehet belőlük levonni a két tanítási nyelvű tanulás módszertani-
didaktikai alapkoncepciójára vonatkozóan. A szokásos formális rendelkezéseken kívül
Németországban csak kevés tartománynak vannak a tanterveket célzó miniszteri szintű
előirányzatai. A legelőrébb a szabályozásban nyilvánvaló okokból Észak-Rajna-Vesztfália jár.
Ebben a tartományban az oktatott tantárgy-nyelv-kombinációk többségéhez készültek tanterv
jellegű úgynevezett ajánlások. Ezeknek az ajánlásoknak a tagolása az észak-rajna-vesztfáliai tantervek szokásos struktúráját követi, tartalmazza a feladatokat és a célokat, a tananyagot,
az óratervezetet és a teljesítmény értékelését. Sok javaslat utal a „normális” idegen nyelvi és szaktárgyi programokra, amelyek legalábbis Észak-Rajna-Vesztfáliában szintén adnak iránymutatást a két tanítási nyelvű tanulásra vonatkozóan. Valamennyi javaslathoz készült egy
átfogó melléklet, amely többek között szaknyelvi segédanyagokat, témakörök szerint kidolgozott óratervmintákat és más anyagokat foglal magában.
|
Professor emeritus. A Berigsche Universität (Wuppertal, Német-ország) munkatársa, ahol alkalmazásközpontú nyelvfeldolgozással foglalkozik. A kétnyelvű szaktárgyoktatás témakörében legutóbb megjelent jelentősebb publikációi közé tartozik a David Marsh-sal közösen kiadott tanulmánykötet: Diverse Contexts - Converging Goals: CLIL in Europe, Frankfurt: Peter Lang 2007.
Copyright: Goethe-Institut e. V., online szerkesztőség
Kérdései vannak a cikkel kapcsolatban? Írjon nekünk!
online-redaktion@goethe.de
2007. november














