Plurilinguisme et économie

Introduction aux thèmes principaux

« Le plurilinguisme et l'économie »


Le projet « Plurilinguisme dans l’économie » se veut « donneur d’impulsion » pour des initiatives faisant de l’orientation vers le plurilinguisme un des piliers de la politique de l’entreprise – particulièrement du point de vue du contenu, de la méthode et de l’organisation.
En savoir plus ...
Un personnel polyglotte, un atout pour les entreprises. Photo: Diogo Basílio © iStockphoto

Les connaissances linguistiques et la sensibilité culturelle, des ingrédients clés de la réussite commerciale

Faute d’investir suffisamment dans les connaissances interculturelles et en langues étrangères de leurs collaborateurs, de nombreuses entreprises laissent échapper des opportunités commerciales. Les petites entreprises en particulier ont tout avantage à envoyer les membres de leur personnel parfaire leurs connaissances à l’étranger.En savoir plus ...
Dr. Mara C. Harvey © privat

« Le respect est crucial » – Dr. Mara C. Harvey sur le plurilinguisme en entreprise

Dr. Mara C. Harvey est directrice de l’établissement financier UBS à Francfort.En savoir plus ...
Face à des personnes ayant appris une langue étrangère, il est poli de les laisser pratiquer les connaissances qu’elles ont acquises. Copyright : Colourbox

Le choix approprié d’une langue lors de contacts internationaux

Habituellement, les Français parlent le français dans le monde entier, tout naturellement et avec assurance. Ils risquent en faisant cela de choquer certains de leurs interlocuteurs. Les Allemands, en revanche, lors de contacts internationaux, renoncent volontiers à l’usage de leur langue maternelle.En savoir plus ...
Dans les garderies, les connaissances linguistiques des employés sont souvent très précieuses. Copyright : Colourbox

Langues d’origine : un avantage pour la qualification professionnelle

Dr. Bernd Meyer, linguiste à l’université de Hambourg, a étudié, à la demande de l’Office fédéral de la migration et des réfugiés (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, BAMF), dans quels domaines professionnels les langues d’origine des immigrés sont utiles.En savoir plus ...

L’allemand langue étrangère dans l’économie : qui apprend l’allemand est plus satisfait et travaille mieux

En Allemagne, pays d’immigration, on discute beaucoup de la position à adopter face à la diversité culturelle et ethnique ainsi qu’à la migration et à l’intégration.En savoir plus ...

L’économie de l’Europe : aucune chance face à la concurrence globale sans multilinguisme

L’union européenne est en quelque sorte une grande Suisse : une zone économique commune caractérisée par le multilinguisme.En savoir plus ...

LE PARRAIN

copyright: Europäische Kommission
Leonard Orban, membre de la Commission européenne chargé du multilinguisme

Projektschreiber

With texts, sound reports and photos, reporters cover four selected projects within the “Multilingualism – Languages without Borders” initiative.