Plurilinguisme et éducacion

Apprendre une langue dans une salle de classe virtuelle

A lot of materials on the Internet that can help you successfully learn a language  Photo: Alex Slobodkin © iStockphotoL'Internet propose une multitude de matériel didactique pouvant mener au succès lors de l'apprentissage d'une langue. Alex Slobodkin © iStockphotoApprendre une langue avec Internet n'est pas une sinécure. L'élève débutant doit, notamment, toujours avoir la volonté d'apprendre régulièrement et seul face à l'ordinateur. Mais il n'est pas abandonné à lui-même: des communautés d'échanges linguistiques peuvent lui venir en aide.

«Apprendre une langue est quelque chose de si naturel qu'à vrai dire, aucun intermédiaire n'est nécessaire pour acquérir les connaissances, déclare Kerstin Adam, professeur d'allemand à l'Université des Lettres de Lille. Elle conseille à ses étudiants, en plus de leurs études, de s'entretenir avec des locuteurs natifs. L'apprentissage classique de listes de vocabulaire est plus efficace si l'on applique ce que l'on a appris dans une situation de «learning-by-doing». Cette méthode d'apprentissage communicatif a un nom: le principe du tandem.

Apprendre en communauté

Vidéo-chat: les gestes et la mimique aident donc à comprendre une langue.  Photo: Claudiobaba © iStockphotoLes opportunités d'interconnexion qu'offre le Web 2.0 facilitent la tâche à quiconque recherche des interlocuteurs appropriés pour apprendre une langue dans le cadre d'échanges communicatifs. Les membres d'une communauté linguistique ont tous le même objectif: apprendre une langue. Chacun se présente sur une page de profil et trouve ainsi le plus simplement du monde des interlocuteurs ayant le même centre d'intérêt. Des hobbies communs peuvent, par exemple, faciliter la prise de contact – on dispose d'un thème dès le début de la conversation et il n'est plus nécessaires de briser la «glace» auparavant.

Lors des bavardages avec des locuteurs natifs, il est toutefois important de déjà pouvoir écrire la langue. Il y a une alternative: les communautés d'échanges linguistiques par vidéo. Avec elles, l'élève peut s'entretenir sans a priori avec son interlocuteur. En effet: «Il n'est pas nécessaire de bien parler une langue pour communiquer. Bien des choses s'améliorent au fil des conversations», explique Kerstin Adam. On peut pallier l'absence de vocabulaire par une simple description. Le meilleur moyen de connaître le succès consiste à retravailler le vocabulaire faisant défaut à l'issue de la conversation.

Un autre avantage de la communication en vidéo-chat est que l'on voit la personne à qui l'on parle. Les gestes et la mimique facilitent la compréhension de ce qui est dit par rapport à des échanges par écrit. Les gestes et la mimique aident donc à comprendre une langue.

Une communauté d'échanges linguistiques par vidéo gratuite est Lingorilla, qui va être intégrée à la plate-forme d'apprentissage linguistique payante LinguaTV à partir du mois de mars. Ce portail dispense des connaissances linguistiques par le biais de vidéos didactiques divertissantes et de courte durée. Le langage imagé permet de comprendre le contenu. Ici aussi, les gestes et la mimique de l'enseignant aident l'élève à comprendre ce qui est dit. Dans des échanges avec des locuteurs natifs dans la communauté d'échanges linguistiques par vidéo correspondante, on peut alors mettre en pratique ce que l'on vient d'apprendre. On a même l'occasion, à ce propos, de découvrir et de comprendre les différents dialectes de diverses régions linguistiques. Autre avantage: on découvrira, aussi, plus facilement la langue familière au cours d'une conversation avec un locuteur natif que lors d'un cours de langues.

La volonté d'apprendre

L'élève doit se motiver lui-même. Photo: Hector Joseph Lumang  © iStockphotoMettre en pratique dans le cadre d'échanges réciproques ce que l'on vient d'apprendre permet de mieux estimer ses progrès personnels. Contrairement aux cours de langues où l'enseignant corrige, félicite et peut estimer l'acquisition des connaissances, l'élève assis seul devant son ordinateur doit se motiver lui-même et contrôler lui-même les progrès de son apprentissage. Lors des cours de langues, le succès d'apprentissage est garanti par la structure du cours: le vocabulaire appris lors d'un cours est mis en pratique lors du cours suivant. L'élève atteint le même résultat s'il s'échange avec des locuteurs natifs avec lesquels il peut mettre en pratique de façon active les connaissances qu'il a acquises. La motivation à s'impliquer plus profondément dans la langue augmente au fur et à mesure de la capacité à pouvoir communiquer avec autrui.

Les différences de motivations et d'intentions présidant à l'acquisition d'une langue rendent difficile de trouver une méthode d'apprentissage qui soit appropriée pour tout le monde. L'Internet propose l'offre qui convient à chaque objectif d'apprentissage. On ne peut, par exemple, que recommander les sites web multilingues comme presseurop.eu à quiconque n'ose pas parler tant qu'il ne maîtrise pas la grammaire. Le portail propose des articles de journaux européens dans plusieurs langues. Principe: quand on a compris un texte dans sa propre langue, on peut le lire ensuite dans la langue d'apprentissage et l'on comprend ainsi plus facilement le vocabulaire inconnu et la syntaxe.

Chacun apprend une langue différemment.

Important: l'échange avec locuteurs natifs. Photo: Bo1982 © iStockphotoQuiconque préfère apprendre une langue de façon ludique peut le faire à l'aide de clips vidéo. Le langage des images permet de comprendre sans peine ce qui y est dit. Les plateformes linguistiques proposent des vidéos d'apprentissage pour différents objectifs d'apprentissage. Mais il y a encore bien d'autres possibilités: le Goethe-Institut invite à se rendre sur l'île Goethe dans «Second Life». Tous les mardis, on peut y suivre un cours d'allemand et un rendez-vous quotidien d'apprentissage d'allemand. Le site web Jokers Download propose de petits romans policiers comme fichier mp3 avec un document de texte correspondant que l'on peut télécharger gratuitement. Ainsi peut-on écouter et, simultanément, lire de passionnantes histoires rédigées en allemand. Conclusion: l'Internet propose une multitude de matériel didactique pouvant mener au succès lors de l'apprentissage d'une langue. Mais quiconque veut apprendre une langue vraiment sans erreur ne pourra pas faire l'impasse sur un cours de langue professionnel.

Tanja Beeskow
ist est journaliste freelance et écrit pour tvdigital.de et hörzu.de au sujet de la web-TV.

Traduction: Jean-Luc Lesouëf
Copyright: Goethe-Institut e. V., Online-Redaktion
Janvier 2010

    Dossier: CLIL

    Apprentissage intégré d’une langue étrangère et d’une discipline non linguistique

    Frühes Deutsch

    Publication périodique spécialisée pour l’allemand langue étrangère ou deuxième langue dans l’enseignement primaire, cahiers thématiques avec suggestions pratiques pour les cours et articles professionnels sur les débats spécialisés

    Ligne E

    Quizz interactif sur les langues d’Europe !

    Lingu@net Europa

    copyright: lingu@net
    banque de données multilingue au étudier des langues étrangères
    Suggestions