Projektschreiber

Osaka
Europa „slamt“ in Osaka für Mehrsprachigkeit und präsentiert Lyrik als europäischen Appetithappen.
Zum Poetry-Slam-Wettbewerb ...
Straßburg
Stadterkundungen in der Fremdsprache: Schüler entwerfen in der unterrichteten Fremdsprache einen Stadtrundgang für Jugendliche.
Zum Stadtspaziergang ...

Unserdeutsch
... ist die einzige deutsch-basierte Kreolsprache. Sie ist Thema eines Stücks des Theatermachers Mark Pohl.
Zur Reise in eine längst vergangene Zeit ...
Johannesburg
Zur Vernetzung der Partnerschulen (PASCH) fanden Theaterworkshops zu afrikanischen und deutschen Märchenmotiven und Mehrsprachigkeit statt.
Zu den Theater-
workshops ...

    mehrsprachICH

    Werde Botschafter für Mehrsprachigkeit! – Videowettbewerb „mehrsprachICH“ des Goethe-Instituts noch bis 17. Juni 2012!

    11 Questions on Multilingualism

    © colourbox.com
    Successful Lithuanians and Germans tell about learning languages, language in daily life and multilingualism in Lithuania and Germany.

    Weblog: Języki bez granic

    Blog przygotowany na imprezę zamykającą projekt „Języki bez granic“ w Berlinie

    PATRONAT NAD PROJEKTEM

    copyright: Europäische Kommission
    Leonard Orban, Komisarz UE ds. Wielojęzyczności

    Konkurs na film z telefonu komórkowego

    Czy w innych językach też jesteś cool? Baw się z nami - przyślij film na temat wielojęzyczności nagrany telefonem komórkowym.