Rayuela – Proyecto argentino-alemán de escritores residentes

El nombre Rayuela alude a la novela homónima que Julio Cortázar (1914–1984) publicó en 1963 y que se cuenta entre las más importantes de América Latina en el siglo XX. En castellano rioplatense “Rayuela” es el nombre del juego infantil que consiste en arrojar una piedra sobre un tablero dibujado en el suelo e ir saltando de casilla en casilla sobre una sola pierna para ir “de la Tierra al Cielo” y vuelta.

Ariel Magnus, María Sonia Cristoff y Rayk Wieland: los autores de Rayuela en foco. Un informe de Deutsche Welle
Reproducir

Un informe de Deutsche Welle
Rayuela es el nombre del proyecto argentino-alemán de escritores residentes que permite el intercambio de cinco autores de habla alemana y cinco autores argentinos.

Alan Pauls © Axel Chaulet Alissa Walser © A. Buxhoeveden Ariel Magnus © Pablo Tapia Christoph Simon © Adrian Moser María Negroni © Jorge Ochoa
Rayk Wieland © Christoph Bigalke Pablo de Santis © Pablo de Santis María Sonia Cristoff © María Sonia Cristoff Ron Winkler © Christiane Wohlrab Ulf Stolterfoht © Ayse Yavas

La intención de este intercambio literario es que los escritores de un país viajen al otro país -Argentina o Alemania según el caso-, conozcan sus ciudades, su gente, su cultura, su naturaleza y su historia, y reflexionen al respecto. De este modo, el proyecto permite documentar dos paisajes literarios que probablemente no estén tan lejos uno de otro como si lo están sus geografías. Los textos escritos a partir del proyecto transportarán al lector a nuevos mundos y vivencias.

Rayuela es un proyecto de cooperación entre las Casas de la Literatura de Berlín, Frankfurt/Main, Leipzig, Stuttgart, Zúrich, la fundación de cultura suiza Pro Helvetia, Litrix.de y el Goethe-Institut. Partenaire institucional del lado argentino es el Comité Organizador para la Participación de Argentina en la Feria del Libro de Frankfurt de 2010 (COFRA).