Yoko Tawada

 
© Yves Noir

 

    Yoko Tawada: Das nackte Auge

    Die uniformierten und gestiefelten Soldaten sprechen deutsch. In der Rezeption des Hotels, auf der Straße, auch im Theater, überall stehen sie herum und sagen: „Ich kann nicht französisch sprechen.” Die Stimmen kamen aus einer Ferne. Hinter dem Klang dieser Sprache war ein anderes Leben von mir begraben. Manchmal überkam mich der dringende Wunsch, in die DDR zurückzufahren, um alles rückgängig zu machen. Wenn ich mich dort anders verhalten hätte …

    More ...

    Yoko Tawada: The Naked Eye

    The uniformed and jackbooted soldiers are speaking German. At the hotel reception desk, on the street, even in the theater, everywhere one finds them standing around saying, “I don’t speak French.” The voices arrive from far away. Behind the sound of this language, another life of mine was buried. Sometimes I was seized by an urgent desire to return to the GDR, to undo everything that had happened.

    More ...

    Goethe-Institut Australien Newsletter

    Subscribe to our newsletter!

    Eugen Ruge wins the German Book Prize 2011

    His novel “In Zeiten des abnehmenden Lichts” is an autobiographical story of an East German family and his incredible literary debut.