Boas ideias atravessam o Atlântico – a Biblioteca Internacional em Frankfurt am Main
As bibliotecas reagem à pluralidade cultural que compõe a sociedade alemã oferecendo amplo espectro de serviços. Pois, cada vez mais elas se vêem como local de integração.
O antigo ditado que a roda não precisa ser sempre reinventada, ganhou força nas últimas décadas com a expressão "best practice". Inspirar-se em exemplos bem sucedidos e adaptar boas ideias é uma estratégia que as bibliotecas alemãs utilizam na troca de experiências com instituições educacionais em todo o mundo, visando o desenvolvimento constante de seus serviços.
Aprender com a experiência alheia
Esta transferência de conhecimento e know-how recebeu o apoio da Fundação Bertelsmann e do órgão Bibliothek & Information International, com o programa "Bolsa de Estudo Internacional para Bibliotecas". Bibliotecários com bolsa de estudos de 18 meses, tiveram a oportunidade de conhecer o trabalho de bibliotecas inovadoras no exterior e retransmitiram a experiência adquirida para a Alemanha.A bibliotecária alemã Birgit Lotz aproveitou esta oportunidade. Ela é diretora do departamento de bibliotecas descentralizadas da biblioteca pública de Frankfurt am Main e passou quatro semanas em Nova York, no verão de 2001. Mais exatamente na Queens Borough Public Library, o quinto maior sistema de bibliotecas dos Estados Unidos. Lá, ela aprendeu quais serviços a biblioteca oferece aos imigrantes, em um bairro onde convivem pessoas de mais de 160 países.
Rápida implementação das novas idéias
Birgit Lotz retornou para Frankfurt cheia de ideias e de entusiasmo e relatou aos colegas as experiências adquiridas. Suas sugestões foram recebidas de forma positiva e rapidamente implementadas.Em parceria com Silke Schumann, diretora da biblioteca do bairro Gallus e em estreita cooperação com o Departamento de Assuntos Multiculturais de Frankfurt, Birgit Lotz desenvolveu um projeto que visava atender às necessidades especiais de imigrantes adultos. Cerca de meio ano mais tarde, ao final de abril de 2002, era inaugurada a Biblioteca Internacional dentro da biblioteca do bairro Gallus, que abriga um elevado número de imigrantes.
Apoio no aprendizado do alemão
![]() |
Biblioteca Frankfurt am Main |
Logo na fase inicial, começaram os cursos de orientação para os cidadãs de origem turca, promovidos pelo Departamento de Assuntos Multiculturais. Nestes cursos, foram transmitidos não apenas conhecimentos superficiais sobre o país, mas foram dadas dicas e informações realmente práticas sobre o dia a dia na nova cidade.
Apresentação interativa da biblioteca
Paralelamente aos cursos, os participantes aprendem como podem utilizar a biblioteca. Foi especialmente concebida uma apresentação interativa e adequada para este público alvo, os imigrantes adultos.Os participantes dos cursos conhecem o acervo da biblioteca do bairro Gallus e aprendem a se orientar na biblioteca através de um jogo interativo. Por exemplo: joga-se um dadinho e este os auxilia a descobrir quais são os documentos necessários para se inscrever na biblioteca.
Estúdios para a alfabetização
A Biblioteca Internacional também está empenhada em um outro campo: na alfabetização. Parte dos cursos de alfabetização para imigrantes que são oferecidos pela Volkshochschule de Frankfurt acontecem na biblioteca.
Desde o verão de 2005, os imigrantes podem utilizar os estúdios de aprendizado, onde aprendem a ler, escrever e a fazer exercícios de forma autodidata. Nos estúdios estão disponíveis seis computadores, com instalação de softwares para alfabetização, para o aprendizado do alemão e com cerca de 200 dicionários ilustrados, jogos educativos e materiais didáticos.
Transmitir experiências
As experiências adquiridas através do trabalho com os imigrantes pela biblioteca pública de Frankfurt am Main, são retransmitidas ao recém-fundado grupo de especialistas “Trabalho bibliotecário intercultural” da Federação Alemã de Bibliotecas.Há muito tempo, os projetos da Biblioteca Internacional estão encontrando ressonância entre o público especializado além das fronteiras da Alemanha. A biblioteca pública de Frankfurt participa como conselheira no projeto internacional "Bibliotecas como porta de acesso para a integração de imigrantes na União Europeia” (Libraries as Gateways to the Integration of Immigrants in the EU). Neste contexto, instituições educacionais de países como a República Tcheca, Dinamarca, Polônia, Holanda e Suécia se esforçam para a transferência de conhecimento e de know-how para um trabalho bibliotecário multicultural. Em resumo: a Biblioteca Internacional tornou-se um exemplo a ser seguido.
Jornalista em Bonn
Tradução: Ana Teresa Vianna de Figueiredo Sannazzaro
Goethe-Institut São Paulo
Copyright: Goethe-Institut, Online-Redaktion
Quer saber mais sobre esse artigo? Escreva-nos!
feedback@saopaulo.goethe.org
April 2007
Links relacionados
- Frankfurt am Main Municipal Library










- Department for Multicultural Affairs of the City of Frankfurt am Main




- Queens Borough Public Library






- Bertelsmann Foundation


- BI International




- Final report on the International Library Scholarship by Birgit Lotz

- Silke Schumann: Multicultural library work in Italy and Germany

- "Libraries as Gateways to the Integration of Immigrants in the EU" project














