Translation Program

The Goethe-Institut’s translation grant programme “Translations of German books into other languages” provides support to non-German publishers with the publication of translated German titles. This enables important academic contributions, challenging fiction, literature for children and young adults, and selected non-fiction works, to be made accessible to non-German-speaking readers. The programme serves cultural-political aims and is an important guiding instrument of cultural and educational foreign policy. In cases where an application for a translation grant is successful, the Goethe-Institut contributes part of the translation costs to the publisher, payable on publication of the translated work. It is not envisaged that the Goethe-Institut will finance the full costs of the translation or printing or editorial costs.

The programme has been running for nearly 35 years, during which time we have given financial support to the publication of around 5000 books in 45 languages.

Priority is given to works in the following subject areas:
  • democracy, the rule of law, and civil society
  • current regional and global issues
  • the cultural dimension of European integration
  • recent German history
  • outstanding works of contemporary German literature
Consideration will also be given to:
  • classical German literature
  • contemporary drama
  • quality literature for children and young adults

Goethe-Institut Translation Programme

Programme for Promoting the Translation of German Books into a Foreign Language

“Translating Books – Building Bridges”

The Translators-in-Residence Program of the Goethe-Institut for professional translators from abroad