Übersetzungsförderung

Brückenbauer für die deutschsprachige Literatur | © Colourbox.com

Brückenbauer für die deutschsprachige Literatur

Auch wenn die Vermittlung der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur als mühsames Geschäft gilt, engagieren sich dafür doch eine ganze Reihe von Institutionen im In- und Ausland mit vielen Ideen und großem Enthusiasmus.Mehr ...
Bild MedienBild MedienUnser Übersetzungsförderungs-Programm unterstützt die Publikation von Büchern deutscher Autoren in eine andere Sprache.

Das Übersetzungsförderungsprogramm des Goethe-Instituts soll einem nicht deutschsprachigen Leserkreis wichtige wissenschaftliche Beiträge, anspruchsvolle belletristische Werke und Kinder- und Jugendliteratur zugänglich machen. Das Programm dient kulturpolitischen Zielen und ist ein wichtiges Instrument der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.

Übersetzungsförderung: Weitere Informationen zu Förder-
bedingungen und Anträgen


Ansprechpartner am Goethe-Institut Hongkong:
Gabriele Sander
Leiterin Information und Bibliothek
Tel: +852 28299920
Fax: +852 28024363
library@hongkong.goethe.org

    Leipziger Buchmesse 2013   deutschenglish

    14. bis 17. März: Das Goethe-Institut präsentiert auf der Leipziger Buchmesse 2013 ein vielfältiges Programm.

    Dossier: Vermittlung deutschsprachiger Literatur ins Ausland   deutschenglishsrpski

    Wer sind die Institutionen und Personen, die weltweit deutschsprachige Literatur ins Ausland vermitteln?

    New Books in German   englishespañoleesti

    Neue Titel auf dem deutschen Buchmarkt
     [The British Centre for Literary Translation]

    Bücher, über die man spricht

    Was ist neu erschienen auf dem deutschen Buchmarkt? Vorgestellt mit Rezensionen aus der deutschsprachigen Presse

    „Bücher übersetzen – Brücken schlagen“

    Das Übersetzer-Residenz-Programm des Goethe-Instituts für professionelle Übersetzer aus dem Ausland

    Bibliothekskatalog

    Online-Katalog der Bibliothek des Goethe-Instituts Hongkong