Jezik

Jezik se menja i on je politički relevantan. To posebno postaje jasno na primeru jezika bivših jugoslovenskih republika. Već i sam naziv može biti politički stav, stoga neki izbegavaju korišćenje naziva jezika i govore jednostavno o "našem" ili "maternjem" jeziku.

Na manifestaciji "Jezik / nacionalni jezik / dijalekat. Nemački jezik u Nemačkoj, Austriji i Švajcarskoj i diskusija o 'maternjem jeziku' u Srbiji i Crnoj Gori" u junu 2008. godine Goethe-Institut je zajedno sa Austrijskim kulturnim forumom i Ambasadom Švajcarske otvorio ovu temu za diskusiju. Priloge možete pronaći u nastavku.

Download SymbolRudolf de Čilija: Jezik, nacionalni jezik i dijalekat 
(srpski, PDF, 50 KB)

Download SymbolUlrih Amon: Nemački kao pluricentričan jezik. O nacionalnim varijetetima nemačkog jezika i rečniku koji ih iscrpno kodifikuje 
(srpski, PDF, 260 KB)

Download SymbolRudolf de Čilija: Jezik ili jezici, državni jezik i dijalekti u Austriji 
(srpski, PDF, 126 KB)

Download SymbolProtokol br. 10 o upotrebi leksičkih specifičnosti austrijskog varijeteta nemačkog jezika u okviru Evropske unije 
(srpski, PDF, 35 KB)

Download SymbolRanko Bugarski: Srpskohrvatski jezik– rezime zbivanja 
(srpski, PDF, 480 KB)

Download SymbolDaniel Grabić: Crnogorski jezik u sklopu aktuelnog diskursa o crnogorskom identitetu
(srpski, PDF, 386 KB)

Ova manifestacija nastala je u okviru međunarodnog projekta "Sprachen ohne Grenzen /Jezici bez granica".

Linkovi na temu

Dosije: Pad Berlinskog zida - perspektive iz 1989.

Dosije prikuplja iskustva sa Istoka i Zapada, baca pogled na nemačku istoriju i osvetljava perspektive iz tog vremena.

Društvo u Nemačkoj

Članci i linkovi – odabrane teme

EUNIC u Srbiji

European Union National Institutes for Culture / Evropska mreža nacionalnih institucija kulture

Weblog: Goethe-Guerilla

Goethe-Institut Beograd puni 40 godina i podmlađuje se: Ko je i šta radi Goethe-Guerilla?