Übersetzungsförderung

Bild Medien

Das Förderprogramm des Goethe-Instituts „Übersetzungen deutscher Bücher in eine Fremdsprache“ unterstützt ausländische Verlage bei der Publikation deutscher Literatur.
Einem nicht deutschsprachigen Leserkreis sollen damit wichtige wissenschaftliche Beiträge, anspruchsvolle belletristische Werke und Kinder- und Jugendliteratur sowie ausgesuchte Sachbücher zugänglich gemacht werden.
Im Falle einer Bewilligung erstattet das Goethe-Institut dem ausländischen Verlag nach Erscheinen des übersetzten Buchs einen Anteil der Übersetzungskosten. Eine vollständige Übernahme der Übersetzungskosten ist nicht vorgesehen.

Wichtig: Ein Antrag kann nur vor Erscheinen des Buchs gestellt werden.

Prioritär gefördert werden Werke zu folgenden Themenfeldern:
  • Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Zivilgesellschaft
  • Kulturelle Dimension des europäischen Einigungsprozesses
  • Deutsche Geschichte des 20. Jahrhunderts
    (Fokus: Erinnerungskultur, Vergangenheitsbewältigung)
  • Gesellschaftlicher Umgang mit ethnischen oder religiösen Minderheiten
  • Herausragende Primärtexte deutscher Geistes- und Sozialwissenschaftler
    sowie herausragende Werke deutscher Gegenwartsliteratur.

    Berücksichtigung finden auch:

  • Klassische deutsche Literatur
  • Zeitgenössische Dramatik
  • Qualitativ hochwertige Kinder- und Jugendliteratur
  • Links zum Thema

    Übersetzen als Kulturaustausch

    ©colourbox
    Deutschsprachige Bücher in tschechischer Übersetzung

    Online-Katalog (OPAC) der Bibliothek

    Online recherchieren im Bestand der Bibliothek des Goethe-Instituts Prag

    Studium in Deutschland

    Artikel und Links zu ausgewählten Themen