Übersetzungen deutscher Bücher ins Arabische

Bild MedienDas Übersetzungsförderungs-Programm des Goethe-Instituts unterstützt ausländische Verlage bei der Publikation deutscher Literatur. © Goethe-Institut Kairo

Das Förderprogramm des Goethe-Instituts „Übersetzungen deutscher Bücher in eine Fremdsprache“ unterstützt ausländische Verlage bei der Publikation deutscher Literatur.

Das Übersetzungsförderungsprogramm des Goethe-Instituts soll einem nicht deutschsprachigen Leserkreis wichtige wissenschaftliche Beiträge, anspruchsvolle belletristische Werke und Kinder- und Jugendliteratur zugänglich machen. Das Programm dient kulturpolitischen Zielen und ist ein wichtiges Instrument der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.

Übersetzungsförderung: Weitere Informationen zu Förder-
bedingungen und Anträgen


Ansprechpartner am Goethe-Institut Kairo:
Sabine Reddel-Heymann
Leitung der Informations- und Bibliotheksarbeit Kairo
Regionalauftrag Nahost/Nordafrika
Tel.: +20 2 5759877
Fax: +20 2 5771140
Sabine.Reddel-Heymann@cairo.goethe.org
  

    kutub:na   deutschعربي

    Das Magazin für Verleger in der arabischen Welt stellt neue deutschsprachige Bücher zur Übersetzung ins Arabische vor.

    „Bücher übersetzen – Brücken schlagen“

    Das Übersetzer-Residenz-Programm des Goethe-Instituts für professionelle Übersetzer aus dem Ausland

    arabterm

    arabterm - Technisches Wörterbuch
    Fachwörterbuch in Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch.

    Übersetzen als Kulturaustausch

    Portal zur Übersetzungsförderung deutschsprachiger Literatur mit Werkübersicht und aktuellen Nachrichten vom deutschen Literatur- und Buchmarkt.