Leseprobe

Youssuf al-Muhaimid

(Saudi-Arabien)

Aus dem Roman Die Flasche
Übersetzt von Claudia Knieps



Dies ist die Freiheit, die du in deinem Wirrwarr forderst, Ustada! schrie mein Bruder.

Ich wurde von Stummheit ergriffen, und meine Zunge wandelte sich zu einem abgeschnittenen Stück Knochen, als mein zorniger Bruder wie ein Hund meine Zunge verschlang. Ich vermochte nicht zu sprechen. Ich suchte in ihren anklagenden Augen nach dem, der mir ob meines Unglücks Trost spendete, aber ihre Augen lasteten mir die Sünde an. Mein weißes Kleid, das meinen Körper in Ordnung hielt, wurde ein bloßes Leichentuch, um meinen Körper herumgewickelt. Ihre Blicke ähnelten den Blicken der Kondolierenden. Ich war tot, weißt du. Sie begannen meinen Leichenzug zum Friedhof. Sie trugen mich mit Schweigen auf den Schultern meiner Entehrung, während ich auf der Totenbahre schwankte. Ich sah über mir nur blauen Himmel und Vögel, die mit leichten Flügeln vorüberflogen, und hörte nur den Lärm der Betenden, als sie zu den Gräbern eilten. Nahe bei dem für mich bestimmten Grab sah ich den Friedhofswärter, neben ihm einen indischen Arbeiter, der Ziegel herbeibrachte, und Ali ad-Dahhal, der das Grab mit Wichtigtuerei und gänzlicher Hingabe grub. Zur gleichen Zeit mischte mein Bruder Wasser aus einem Metalleimer mit Erde, um daraus Lehmkugeln zu formen. Sie ließen mich von ihren Schultern herab. Ich ging zum Rand des Grabes und ließ meine Füße hinab, dann stieß Ali ad-Dahhal mich von hinten. In die Tiefe glitt ich hinein, wie ein sich ergebendes Stück, in das Innere des Grabes. Hinter mir stieg ad-Dahhal hinab. Der indische Arbeiter, der dem Fahrer glich, übergab ihm die Lehmziegel, während er die Öffnung des Grabes verschloss. Darauf kam mein Bruder mit den Lehmbällen, und ad-Dahhal verschloss die Öffnungen des Grabes geschickt. Mit der letzten Öffnung, die die Lehmkugel traf, verwandelte sich die Welt plötzlich in Schwärze! Dann fiel ich hinab.

 

 Andere Autoren aus Saudi-Arabien