Leseprobe

Hussain Ali Younis

(Irak)

Übersetzt von Khalid Maaly und Heribert Becker

 

Es war dein Herz

Es war dein Herz, das sang, und nicht der Sturm

Es war dein Herz

Und es war keineswegs eine Sackgasse.

 

Gedicht

Ich spreche nur über dies eine

Es gibt Menschen

Nur Menschen

Menschen

Denen du deine Freundschaft schenktest

Und die dir Enttäuschung schenkten

Und die Schatten von deren Segeln.

 

Gedicht

Auf Erden

Schenkt allein das Brot

Sein Herz dem zwitschernden Mund

Der Kindheit.

 

Geschichte

Ich habe mich einst in eine Frau verliebt

Die mich nicht richtig liebte

Weil es mir damals und auch heute noch

An notwendigen Eigenschaften fehlte

Wie etwa die Verwurzelung

In der Heimat und echte religiöse Gefühle.

 

Gedicht

Das Übel der Tyrannen

Besteht vor allem darin

Daß sie von der Lebensgeschichte

Der Heiligen und Märtyrer beeinflusst sind...

 

Der tragische Hamlet

Die Träume waren für ihn

Kein schieres Nichts

Sondern sie waren Leben

Das er mit sich durch die Straßen der Stadt

Zu schleppen wußte.

 

Shylock

Oh du, schön wie das trojanische Pferd

Da du der einz’ge Gerechte warst unter einer Handvoll Gesindel

Und weil du von der Schärfe deines Geistes Gebrauch gemacht hast

Um die schönen Düfte von ihren Schlacken zu befreien

War ihr Urteil über dich

So ungerecht.

 

Das böse Ritsos

Weil er auf einer Athener

Straße umherging

Barhäuptig

Mit vom Rauch verschmutztem Bart

Verbannte man ihn auf die Insel Samos

Um ihn darauf vorzubereiten

Ein netter Hellene zu werden.

 

 Andere Autoren aus dem Irak