Deutsch-Arabischer Übersetzerpreis

 © Goethe-Institut KairoDeutsch-Arabischer Übersetzerpreis 2014 © Goethe-Institut Kairo

Das Goethe-Institut Kairo lobte 2014 zum dritten Mal den Deutsch-Arabischen Übersetzerpreis für Belletristik aus. Durch den Preis sollen herausragende Leistungen auf dem Gebiet der Übersetzung deutschsprachiger Gegenwartsliteratur ins Arabische gewürdigt und Übersetzerinnen und Übersetzer als Brückenbauer zwischen den Kulturen gefördert werden. Gleichzeitig soll das Angebot qualitativ hochwertiger zeitgenössischer Literatur aus Deutschland für arabische Leser erweitert werden.

Prämiert wird alle zwei Jahre die beste Übersetzung einer Textprobe aus einem aktuellen deutschsprachigen literarischen Werk, das bislang noch nicht auf Arabisch vorliegt.

Der Preis wird in zwei Kategorien vergeben: als Preis für den besten etablierten Übersetzer und als Förderpreis für junge Übersetzer.

Die Preissumme für den besten etablierten Übersetzer/die beste etablierte Übersetzerin beträgt 7.500 Euro. Zusätzlich wird die Übersetzung und die Veröffentlichung des Gesamttextes gefördert. Der Nachwuchs-Förderpreis ist verbunden mit einem Stipendium für einen Arbeitsaufenthalt in Deutschland.

Der Preis wurde erstmals am 19. März 2010 auf der Leipziger Buchmesse verliehen. Die diesjährige Preisverleihung fand am 12. November 2014 in Kairo statt.

Für den Preiswettbewerb sind in beiden Kategorien Übersetzungen aus dem Deutschen ins Arabische berechtigt,

  • die der Kategorie Belletristik angehören (keine Lyrik)
  • die bislang nicht veröffentlicht worden sind
  • deren deutschsprachige Originale zwischen 2008 und 2014 erstmals erschienen und noch im deutschen Buchhandel erhältlich sind

Über die Zuerkennung der Preise entschied im Oktober eine unabhängige deutsch-arabische Jury aus dem Kreis Autoren, literarische Übersetzer und Literaturwissenschaftler. Bewertet wurden die originalgetreue inhaltliche Wiedergabe sowie Ausdrucksweise und Sprachstil im Arabischen. Außerdem wurde die literarische Qualität des deutschen Originalwerks sowie seine Relevanz im Hinblick auf die arabischen Leser beurteilt. Alles zusammen trug zur Entscheidungsfindung bei.

Deutsch-Arabischer Übersetzerpreis – Preisverleihung 2014

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Abier Megahed
Mail Symboluebersetzerpreis@cairo.goethe.org
Tel: +20 2 25759877

    kutub:na

    Neue Bücher für die arabische Welt