Job

El ambiente laboral alemán: una prueba más

Foto (Ausschnitt):  Martin Abegglen (twicepix @flickr), CC BY-SA 2.0Photo (detail):  Martin Abegglen (twicepix @flickr), CC BY-SA 2.0

Photo (detail): Martin Abegglen (twicepix @flickr), CC BY-SA 2.0


“Encontrar trabajo en Alemania no es fácil siendo extranjero”, creen muchos. “Peor aún si tus conocimientos del idioma alemán son escasos”, agregan otros. En parte, sí, estas opiniones tienen algo de razón, pero solo en parte.

Comprobado está que muchos españoles han logrado establecerse en Alemania trabajando en su rama. No por tener contactos en la empresa, tampoco por haber tenido un segundo de suerte, sino por su propia constancia. ¿Que los medios dicen que es imposible ? ¿Que la familia y amigos lo ven muy arriesgado ?

Por supuesto que no lo han de haber tenido fácil

Sería interesante sentarse a conversar con los españoles que ahora cobran un salario alemán y lanzarles estas frases para ver qué es lo que tienen que decir al respecto. Por supuesto que no lo han de haber tenido fácil. Seguramente tuvieron que aprender el idioma desde antes, para luego llegar a Alemania a seguir perfeccionándolo.
Y tras una y otra batalla vencida en los exámenes de idiomas, estos profesionales han superado todas pruebas presentadas en diferentes entrevistas de trabajo. Lo dicho, esto se debe sobre todo a la constancia – y a las ganas que cada uno le ponga a sus sueños, claro está.
Pero, es curioso. Esa constancia y batalla por superar todos los miedos de empezar de cero en el extranjero y buscarse un trabajo acorde a lo estudiado, es un proceso lento cuando uno se encuentra en Alemania. Según un artículo publicado recientemente en zoomnews, a los españoles les cuesta acostumbrarse y además se sorprenden del ambiente laboral alemán. Tanto la forma en que se trabaja, como la forma en que se comunica entre colegas es distinta a lo que se ve en España. Se dice que la comunicación entre trabajadores es más distante, pero el trabajo es más eficiente. Y no con esto se está diciendo que entre colegas no se converse, no. Simplemente: es diferente.

"En cualquier país del mundo la adaptación dura un par de meses..."

Me gustaría que todos leyeran este artículo, porque sin duda permite ver un poquito más allá de los estereotipos conocidos de los alemanes y presenta una visión muy positiva sobre lo que os está esperando detrás de vuestra meta : encontrar trabajo en Alemania. Os adelanto una cita de Raúl Rauch Ávila que me encantó:
"En cualquier país del mundo la adaptación dura un par de meses, aquí puede durar de 1 a 4 años, pero mientras hay un mundo fantástico para ir descubriendo. La adaptación en este país no es fácil, pero te hace fuerte",

No podría estar más de acuerdo con lo que dice Raúl, de hecho, estoy segura que muchos de ustedes si regresaran a España ahora mismo, descubriréis que hoy ya no sois, ni pensáis como antes. Desde ya tenéis muchos más conocimientos, no solo del idioma alemán, sino de cómo llevar los problemas personales, interpersonales y cómo seguir proponiéndose metas nuevas, sin siquiera considerar la negatividad de lo que está alrededor. Eso es ser fuerte, y creo que eso lo aprendéis estando lejos.



María Gracia Centeno Grunauer,
nació en la ciudad de Guayaquil, Ecuador, donde realizó su bachillerato en el instituto alemán de su ciudad. La bloggera ha realizado un Bachelor en Ciencias de la Comunicación en la WWU Münster y una maestría en Comunicación Corporativa en la Universidad Complutense de Madrid. Desde entonces, María Gracia trabaja como periodista independiente para el proyecto Todo Alemán. En el 2011, regresa a Alemania para realizar una maestría en Medios Internacionales en la Deutsche Welle Akademie Bonn.

Copyright: rumbo @lemania
Abril 2013

Idioma original: Castellano
Enlaces sobre el tema

Rumbo Alemania - Blog

Rumbo a Alemania - el blog para jóvenes nómadas

Mein Weg nach Deutschland

Una página web para estudiantes del alemán con juegos, videos e informaciones prácticas sobre la vida en Alemania.

Migración e integración

La migración transforma culturas