Sven Regener

Roman. Traduit de l’allemand par Colette Kowalski. Paris: Seuil, 2004, 284 pages Herr Lehmann*
Roman. Traduit de l’allemand par Colette Kowalski. Paris: Seuil, 2004, 284 pages

Un Allemand, englué dans sa vie casanière - dans les milieux branchés d'une certaine scène berlinoise - passe à côté de l'Histoire.
    ***La chute du Mur est le thème principal
    **Le livre traite aussi de ce thème
    *Ce thème est seulement mentionné

    La littérature en Allemagne

    Articles et liens pour aller plus loin

    1989/2009 – Littérature et « tournant politique »

    20 ans après, quelles nouvelles formes de rapprochement le recul face à cet événement historique autorise-t il ? Oeuvres choisies et portraits d’auteurs

    Courrier Littérature allemande

    Portail de la littérature allemande contemporaine – Il vous informe deux fois par an des nouveautés littéraires de la saison.
    Le numéro 1/2012 est en ligne. Bonne lecture !

    1989 : 10 histoires de murs

    1989 – 10 Wall Stories
    Récits de grands auteurs, illustrés par un artiste de bandes dessinées : un livre, une exposition, de nombreuses manifestations en Italie et en Europe.