Le prix de l’Académie de Berlin 2012 a été décerné aux traducteurs Eva Moldenhauer und Bernard Lortholary. Depuis 2008, ce prix distingue des personnes et des projets qui contribuent à la vivacité et à l’approfondissement des relations culturelles entre Français et Allemands. Doté de 20 000 euros, il est soutenu par la fondation Robert Bosch.
Prix Ingeborg-Bachmann
Olga Martynova est la lauréate du Prix Ingeborg Bachmann 2012 grâce à son texte « Ich werde sagen Hi ». Le jury a mis en avant le fait que ce texte fut l’une des rares contributions dépassant la sphère strictement personnelle.
L’auteur, originaire de Russie, y dépeint le portrait d’un jeune homme pour qui l’éveil érotique va de pair avec son engouement pour la poésie. Le jury loue « un portrait léger et aérien », ainsi qu’un certain « esprit anarchique » dont fait preuve Olga Martynova et qui élève ce texte au rang de l’universel.
Olga Martynova est née en 1962 à Dudinka, Russie, et vit actuellement à Francfort sur Main. Elle a publié de la poésie, des essais et le roman « Sogar Papageien überleben uns » (Dorschl, 2010).
Nous sommes très heureux de cette nomination qui converge avec nos propres appréciations, voir
www.goethe.de/ins/fr/bor/prj/lit/110/aae/mar/frindex.htm
Prix du livre allemand 2012
Le jury s’est réuni et a choisi les six finalistes du Prix du Livre Allemand 2012 après avoir examiné au total 162 titres publiés entre octobre 2011 et le 12 septembre 2012. Les romans nominés sont (par ordre alphabétique):
- Ernst Augustin : Robinsons blaues Haus (C.H.Beck, janvier 2012)
- Wolfgang Herrndorf : Sand (Rowohlt.Berlin, novembre 2011)
- Ursula Krechel : Landgericht (Jung und Jung, août 2012)
- Clemens J. Setz : Indigo (Suhrkamp, septembre 2012)
- Stephan Thome : Fliehkräfte (Suhrkamp, septembre 2012)
- Ulf Erdmann Ziegler : Nichts Weißes (Suhrkamp, août 2012)
La remise du prix aura lieu le 8 octobre 2012, en ouverture de la Foire du Livre de Francfort.
Le prix du livre allemand a été décerné à Ursula Krechel pour son roman « Landgericht », paru aux éditions Jung & Jung.
www.livreshebdo.frUne fiche de lecture suivra dans notre prochain bulletin.
Prix Friedrich-Gundolf à Bernard Lortholary
L’Académie Allemande a décerné le « Prix Friedrich-Gundolf pour la diffusion de la culture allemande à l’étranger » à Bernard Lortholary. Maintes fois récompensé pour son travail de traducteur, Bernard Lortholary a traduit plus d'une centaine d'ouvrages de littérature en langue allemande dont, entre autres, Bernhard Schlink et Patrick Süskind.
Prix Eugen Helmlé à Alain Lance et Renate Lance-Otterbein
Ce 7 septembre, le prix Eugen Helmlé a été décerné à Alain Lance et Renate Lance-Otterbein pour avoir traduit – depuis une trentaine d’années – quelques-uns des auteurs les plus importants de la littérature allemande dont notamment Christa Wolf, Ingo Schulze et Volker Braun.








