Übersetzungen

Erzählungen

Η ετυμηγορία
Übersetzung Κώστας Κουτσουρέλης. Nachwort/Zeittafel Καρολίνα Μέρμηγκα. – 1. Aufl.
Athen : Verl. Μελάνι, 2014. - 81 S.
(Παγκόσμια Κλασική Λογοτεχνία)
ISBN: 978-960-9530-91-0
Originaltititel: Das Urteil

Η μεταμόρφωση και αναφορά σε μια ακαδημία
Übersetzung Σάββας Στρούμπος; Δανάη Σπηλιώτη
Athen : Verl. Νεφέλη, 2012. -224 S. : Ill.
(Παράσταση)
ISBN: 978-960-504-009-3
Originaltitel: Die Verwandlung

Στη σωφρονιστική αποικία
Übersetzung Σάββας Στρούμπος.
Athen : Verl. Νεφέλη, 2009. - 141 S. : Ill.
(Παράσταση)
ISBN 978-960-211-904-4
Originaltitel: In der Strafkolonie

Διηγήματα και μικρά πεζά
Epilog - Übersetzung: Αλεξάνδρα Ρασιδάκη. – 1. Aufl.
Athen : Verl. Ροές, 2006. - 278 S.
(Γερμανόφωνοι συγγραφείς)
ISBN 960-283-240-1
Originaltitel: Die Erzählungen und andere ausgewählte Prosa

Οι γίοι : Η κρίση. Ο θερμαστής. Η μεταμόρφωση
Übersetzung: Αλέξανδρος Κυπριώτης. -
Athen : Verl. Ίνδικτος, 2005. - 186 S.
"Ο θερμαστής" = "Der Heizer" ist der Titel des ersten Kapitels des Romans "Amerika"
(Λογοτεχνία της Ίνδικτου , 62)
ISBN 960-518-203-3
Originaltitel: Das Urteil

Η μεταμόρφωση
Übersetzung - Επίμετρο Δημ. Στ. Δήμου. -
Athen : Verl. Ροές, 2001. - 133 S.
(Προτάσεις)
ISBN 960-283-109-X
Originaltitel: Die Verwandlung

Το κτίσμα
Übersetzung Αλεξάνδρα Ρασιδάκη. -
Athen : Verl. Εργαστήριο σχεδίων και εικόνων σε κρίση u.a., 2001. - 68 S.
ISBN 960-325-384-7
Originaltitel: Der Bau, 1923-24

Η γέφυρα και άλλα κείμενα
Mit Skizzen des Autors. Übersetzung aus dem Deutschen: Ιωάννης Κωνσταντάκης. …-
Athen : Verl. Ύψιλον/βιβλία, 1992. - 71 S. : Ill.
(Αερόστατο , 35)
Originaltitel: Die Brücke u.a. Texte

Περιγραφή ενός αγώνα
Übersetzung: Μαρία Μέντζου. – 2. Aufl.
Athen : Verl. Νεφέλη, 1990. - 79 S.
(Παγκόσμια λογοτεχνία)
Originaltitel: Beschreibung eines Kampfes

Η σιωπή των σειρήνων και άλλα διηγήματα
Übersetzung: Γιώργου Κώνστα. –
Athen: Verl. Ζαχαρόπουλος, 1986. - 222 S.
(Κλασική λογοτερχνία ; 101)
Originaltitel: Sämtliche Erzählungen

Στο υπερώο κι άλλα διηγήματα
Übersetzung: Δημ. Στ. Δήμου. -
Athen : Verl. Νεφέλη, 1982. - 138 S.
(Παγκόσμια λογοτεχνία)
Originaltitel: Auf der Galerie u.a. Erzählungen

Η μεταμόρφωση
Übersetzung Κώστας Προκοπίου. – 2. Aufl.
Athen : Γράμματα, 1982. - 156 S.
(Λογοτεχνία ; 73)
ISBN 960-329-191-9
Originaltitel: Die Verwandlung
Letzte Aktualisierung: Februar 2015

    Romane

    Romane

    Η δίκη
    Übersetzung: Γιώτα Λαγουδάκου . – 1. Aufl.
    Athen : Verl. Μινώας, 2015. - 357 S.
    ISBN: 978-618-02-0305-9
    Originaltitel: Der Process

    Ο αγνοούμενος (Αμερική)
    Übersetzung Βασίλης Πατέρας. Bearbeitung Βάσω Πετρίδου. – 1. Aufl.
    Athen : Verl. Ροές, 2004. - 419 S.
    (Γερμανόφωνοι συγγραφείς)
    ISBN 960-283-193-6
    Originaltitel: Der Verschollene (Amerika)

    Η δίκη
    Übersetzung Αλέξανδρος Κοτζιάς. -
    Athen : Verl. Κέδρος, 1998. - 253 S.
    (Ξένη πεζογραφία)
    ISBN 960-04-1043-7
    Originaltitel: Der Prozess

    Ο πύργος
    Übersetzung Αλέξανδρος Κοτζιάς. -
    Athen : Verl. Κέδρος, 1995. - 373 S.
    (Ξένη πεζογραφία)
    ISBN 960-04-1042-9
    Originaltitel: Das Schloss

    Η μεταμόρφωση. Ο πύργος. Αμερική
    Einführung Maurice Blanchot. Übersetzung Βασίλης Τομανάς. -
    Athen : Verl. Εξάντας, 1989. - 846 S.
    (Σύγχρονη κλασική βιβλιοθήκη , 24)
    Originaltitel: Die Verwandlung. Das Schloss. Amerika

    Η δίκη
    Übersetzung Τέα Ανεμογιάννη. -
    Athen : Verl. Θεμέλιο, 1984. - 273 S.
    (Σύγχρονη πεζογραφία)
    Originaltitel: Der Prozess

    Ο πύργος
    Übersetzung Κώστας Προκοπίου. – 2. Aufl.
    Athen : Verl. Γράμματα, 1983. - 317 S.
    (Λογοτεχνία , 85)
    Originaltitel: Das Schloss

    Αμερική : μυθιστόρημα
    Übersetzung aus dem Deutschen Τέα Ανεμογιάννη ... -
    Athen : Verl. Χρυσές εκδόσεις, 1969. - 247 S. : Ill.
    Originaltitel: Amerika

    Η δίκη : μυθιστόρημα
    Übersetzung Γιώργου Βαμβαλή. -
    Athen : Μπουκουμάνης, 1969. - 215 S.
    (Παγκόσμιο μυθιστόρημα)
    Originaltitel: Der Prozess

    Η δίκη : μυθιστόρημα
    Übersetzung Αλέξανδρος Κοτζιάς. -
    Athen : Verl. Hριδανός, s. a. - 203 S.
    Originaltitel: Der Prozess

    Τελευταία ενημέρωση: Μάρτιος 2016

      Briefe, Gedichte, Tagebücher, Aphorismen

      Τα οκτώ μπλε τετράδια
      Übersetzung aus dem Deutschen Ερατώ Τριανταφυλλίδη. –
      Athen : Verl. Αρχετύπο, [2013]. - 158 S.
      ISBN: 978-960-421-200-2
      Originaltitel: Die acht Oktavhefte

      Η πληγή και η λέξη
      Einführung-Übersetzung-Kommentare: Νίκος Βουτυρόπουλος. - 1. Aufl. 
      Thessaloniki : Verl. Σαιξπηρικών, 2012. - 64 S.
      ISBN: 978-960-9517-23-2

      Αφορισμοί
      Einführung-Übersetzung Σπύρος Δοντάς 
      Athen : Verl. Στιγμή, 2012. - 90 S.
      (Στοχασμοί ; 30)
      ISBN: 978-960-269-243-1
      Originaltitel: Aphorismen

      Γράμματα στη Φελίτσε : επιλογή
      Einführung, Übersetzung Στέλλα Κουνδουράκη. – 2. Aufl.
      Athen : Verl. Γαβριηλίδης, 2007. - 393 S.
      (Μεταφορές)
      ISBN: 978-960-336-211-1
      Text in dt. u. griech. Sprache
      Originaltitel: Briefe an Felice

      Επιστολή προς τον πατέρα
      Übersetzung – Interpretationshinweise: Αλέξανδρος Κυπριώτης. -
      Athen : Verl. Ίνδικτος, 2003. - 173 S. : Ill.
      (Λογοτεχνία ; 43)
      ISBN 960-518-148-7
      Originaltitel: Brief an den Vater

      Τα ημερολόγια
      Übersetzung Αγγέλα Βερυκοκάκη. -
      Athen : Verl. Εξάντας, 1998. - 542 S.
      ISBN 960-256-052-5
      Originaltitel: Tagebücher

      Αφορισμοί
      Übersetzung Γιώργος- Ικαρος Μπαμπασάκης. -
      Athen : Verl. Ερατώ, 1997. - 163 S.
      ISBN 960-229-084-6
      Originaltitel: Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg

      Γράμματα στην Ότλα
      Übersetzung Τέα Ανεμογιάννη. -
      Athen : Verl. Κέδρος, 1988. - 171 S. : Ill.
      (Σύγχρονη ξένη λογοτεχνία)
      Originaltitel: Briefe an Ottla

      Γράμμα στον πατέρα
      Übersetzung Φαίδων Καλαμαράς. -
      Athen : Verl. Νεφέλη, 1987. - 107 S.
      Originaltitel: Brief an den Vater

      Γράμματα στη Μίλενα
      Übersetzung Τέα Ανεμογιάννη. -
      Athen : Verl. Κέδρος, 1986. - 265 S.
      (Σύγχρονη ξένη λογοτεχνία)

      Κομμάτια από τετράδια και σκόρπια φύλλα
      Übersetzung Γιώργος Βαμβαλής. -
      Athen : Verl. Επίκουρος, 1982. - 175 S.
      Aus : Gesammelte Werke
      (Λογοτεχνία σήμερα , 9)
      Originaltitel.: Fragmente aus Heften und losen Blättern

      Τα μπλέ τετράδια
      Übersetzung Γιώργος Βαμβαλής. -
      Athen : Verl. Επίκουρος, 1982. - 101 S.
      (Λογοτεχνία σήμερα , 10)
      Originaltitel: Die acht Oktavhefte

      Τα ημερολόγια
      Übersetzung: Αγγέλα Βερυκοκάκη. -
      Athen : Verl. Εξάντας, 1978
      (Λογοτεχνία)
      Originaltitel: Tagebücher

      Αφορισμοί
      Übersetzung Γιώργου Βαμβαλή. – 2. Aufl.
      Athen : Επίκουρος, 1973. - 53 S.
      (Λογοτεχνία σήμερα , 1)
      Originaltitel: Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg

      Γράμματα στη Μιλένα
      Übersetzung: Ευαγγέλου Αρχ. Αντωνάρου. -
      Athen : Πάπυρος Πρέςς, 1971. - 193 S.
      (Ξένη λογοτεχνία : Βίπερ ; 138)
      Originaltitel: Briefe an Milena
      Letzte Aktualisierung: Februar 2014

        Franz Kafka im Bibliothekskatalog

        Recherchieren Sie im Katalog, was in der Bibliothek des Goethe-Instituts Athen an Titeln von Franz Kafka vorhanden ist.