Übersetzungsförderung

Bild MedienBild MedienUnser Übersetzungsförderungs-Programm unterstützt die Publikation von Büchern deutscher Autoren in eine andere Sprache.

Das Übersetzungsförderungsprogramm des Goethe-Instituts soll einem nicht deutschsprachigen Leserkreis wichtige wissenschaftliche Beiträge, anspruchsvolle belletristische Werke und Kinder- und Jugendliteratur zugänglich machen. Das Programm dient kulturpolitischen Zielen und ist ein wichtiges Instrument der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.

Übersetzungsförderung: Weitere Informationen zu Förder-
bedingungen und Anträgen


Abgabetermine:
  • Belletristik, Kinder- und Jugendliteratur, populärwissenschaftliche Werke: 31. Mai 2013, 13. September 2013
     
  • wissenschaftliche Beiträge: 28. Juni 2013

Ansprechpartner am Goethe-Institut Budapest

Inhaltliche Beratung:
Ursula Kanyo
Bibliotheksleiterin
Tel.: +36 1 3744061
Fax: +36 1 3744080
Ursula.Kanyo@budapest.goethe.org

Sachbearbeiterin:
Erika Bacsó-Marton
Bibliothekarin
Tel: +36 1 3744063
Fax: +36 1 3744080
Mail SymbolErika.Marton@budapest.goethe.org
 

    Leipziger Buchmesse 2011; copyright: Goethe-Institut Budapest

    Besucherreise für Übersetzer und Literaturkritiker

    Mitte März hatte ich die Möglichkeit, als Übersetzerin mit einem Stipendium des Goethe-Instituts nach Berlin und Leipzig zu fahren, um an einer Fortbildung für Übersetzer und Literaturkritiker aus Mittelosteuropa teilzunehmen.Mehr ...
    Szlukovényi Katalin mit Stipendium des Goethe-Instituts an einem Deutschkurs in Berlin; copyright: Goethe-Institut

    Intensivkurs in Berlin

    Beim Übersetzerwettbewerb der Nationalbibliothek für Fremdsprachige Literatur habe ich einen vierwöchigen Intensivkurs in Deutschland gewonnen. In Berlin stellte sich heraus, dass unter „intensiv“ nicht nur die fünf Stunden am Vormittag gemeint waren.Mehr ...

    Literatur in Deutschland

    Artikel und Links zu ausgewählten Themen

    Bücher, über die man spricht

    Neuerschei-
    nungen auf dem deutschen Buchmarkt, vorgestellt durch Rezensionen aus der deutschsprachigen Presse.

    Dossier: Weltenvermittler

    Deutsche Literatur, übersetzt © Géza Hernád / Goethe-Institut Budapest
    Literarische Übersetzung ist eine kulturstiftende Tätigkeit. Doch welche Förderungsmöglichkeiten bestehen für literarische Übersetzer? Ein deutsch-ungarischer Rundblick.