Geförderte Übersetzungen

Zuletzt auf Ungarisch erschienen

Kumpfmüller: Az élet gyönyörűsége haskötővel; copyright: LibriKumpfmüller: Herrlichkeit des Lebens ; copyright: KiWiMichael Kumpfmüller: Az élet gyönyörűsége (Originaltitel: Die Herrlichkeit des Lebens)
Übersetzt von: Nádori Lídia. Budapest: Libri, 2013
ISBN 978-963-310197-1

Überlebensgroß ist der Mythos Franz Kafka, dessen Nachruhm als Schriftsteller scheinbar mit einem weithin unglücklichen Leben erkauft wurde. Doch nun wirft Michael Kumpfmüller ein helles, fast heiteres Licht auf den berühmten Dichter und zeichnet liebevoll und diskret einen Menschen, der in seinem letzten Jahr die große Liebe findet und sein Leben in die Hand nimmt, bevor es dafür zu spät ist.

Im Sommer 1923 lernt der tuberkulosekranke Franz Kafka, als Dichter nur Eingeweihten bekannt, in einem Ostseebad die 25-jährige Köchin Dora Diamant kennen. Und innerhalb weniger Wochen tut er, was er nicht für möglich gehalten hat: Er entscheidet sich für das Zusammenleben mit einer Frau, teilt Tisch und Bett mit Dora. In Berlin wagt er mit ihr das gemeinsame Leben, mitten in der Hyperinflation der Weimarer Republik. Den täglich kletternden Preisen, den wechselnden Untermietquartieren, den argwöhnischen Eltern zum Trotz: Bis zu seinem Tod im Juni 1924 werden sich Franz Kafka und Dora Diamant, von wenigen Tagen abgesehen, nicht mehr trennen.

Aus dieser wahren Geschichte macht Michael Kumpfmüller einen feinsinnigen, behutsamen und kenntnisreichen Liebesroman. Kafkas Tagebücher, seine Briefe und letzten Texte kennt er genau und webt sie zart in die Erzählung ein. Aber ebenso sehr widmet er sich Doras Sicht, dem Blick der verliebten jungen Frau auf ihren rätselhaften, sterbenden Mann. Und so gelingt Kumpfmüller eine tief anrührende Parabel über das Leben und die Liebe, das Schreiben und den Tod.


Kortárs táncelméletek – Performansz 1
Hrsg. von: Czirák Ádám. Übersetzt von: Faluhelyi Krisztián u.a. Budapest: Kijárat, 2013.
ISBN 978-6155-16021-9

Geförderte Übersetzungen 2012

Geförderte Übersetzungen 2011

Geförderte Übersetzungen 2010

Geförderte Übersetzungen 2009

Geförderte Übersetzungen 2008

Geförderte Übersetzungen 2007

Geförderte Übersetzungen 2006

Geförderte Übersetzungen 2005

Geförderte Übersetzungen 2004

Geförderte Übersetzungen 2003

Geförderte Übersetzungen 2002

Geförderte Übersetzungen 2001

Geförderte Übersetzungen 2000

Geförderte Übersetzungen 1999

Geförderte Übersetzungen 1998

    Literatur in Deutschland

    Artikel und Links zu ausgewählten Themen

    Bücher, über die man spricht

    Neuerschei-
    nungen auf dem deutschen Buchmarkt, vorgestellt durch Rezensionen aus der deutschsprachigen Presse.

    Dossier: Weltenvermittler

    Deutsche Literatur, übersetzt © Géza Hernád / Goethe-Institut Budapest
    Literarische Übersetzung ist eine kulturstiftende Tätigkeit. Doch welche Förderungsmöglichkeiten bestehen für literarische Übersetzer? Ein deutsch-ungarischer Rundblick.