2009

Städtische Änderungen

Eröffnung + Experts Gespräch

Eröffnung
19.07.2009, 12:00 Uhr
Kalakriti Art Gallery Hyderabad
Englisch
040 65526443
hydeutsch1@yahoo.co.in
Es freut uns die Fotographieausstellung „Städtische Änderungen“ zu eröffnen in der Anwesenheit von Baptist Coelho, einem der ausgestellten Künstler. Nach der Eröffnung der Ausstellung, erforscht eine Tagung von Experten aus verschiedenen Feldern, mehrere Aspekte städtischer Änderungen. Mit den Repräsentanten aus verschiedenen Feldern wie Literatur, Kunst, Soziologie, Architektur und Theater, besprechen wir, wie unsere Städte sich an einer Ära der schnellen Verwandlung anpassen.


Über den Künstler:
1997 graduierte Coelho in Grafikdesign an der Schule L.-S. Raheja School of Arts in Mumbai und fing seine Karriere in der Werbebranche an. 2006 schloß er sein MA in Visueller Kommunikation am Birmingham-Institut der Kunst und Design (BIAD) in Großbritannien ab. Er arbeitet an einem allgemeinen Kunstprojekt „Mumbai-Berlin-Betriebsmittel des öffentlichen Platzes“, das sich auf die künstlerische Intervention der öffentlichen Plätze in Mumbai und in Berlin konzentriert. Der Künstler ist der Empfänger des Johnson Fund Preis für hervorragende Arbeit an BIAD, und vor kurzem ist er für den Emerging Artist-Preis 2007, an der Foundation for Indian Contemporary Art (FICA) in die engere Wahl gezogen worden.
Coelho Arbeitet und wohnt in Mumbai. Er arbeitet mit vielen verschieden Mittel, einschließlich Video-, Laut- und Architektur-installationen, Öffentlichkeit-Kunst, Gegenstände, Leistung, Fotographie, Skulptur-Wand-Zeichnungen, Collage und Aufstellungsort-Spezifische Arbeiten.

„Viele von uns leben die eigenen definierenden Geschichten ohne überhaupt in der Lage zu sein, sie auszudrücken. Als Visuellartist ist es eine treibende Kraft in meiner Praxis gewesen, eine klare Stimme zu diesen unausgesprochenen Geschichten zu bieten…, meine Projekte vermischen häufig persönliche Forschung mit der Zusammenarbeit von Leuten aus verschiedenen Kulturen, Geographien und Geschichten … Wenn ich beginne, einen Sinn aus dieser rohen Erfahrung zu konzepieren, bin ich in der Lage, starke soziale- und persönliche Zusammenhänge zu beschreiben und in Frage zu stellen…“

Baptist Coelho

    Poets Translating Poets

    Dichter aus Deutschland und Südasien übersetzen ihre Gedichte.