2016

Poets Translating Poets

Reading
05.02.2016, 6,30 p.m,
Hamburg Hall, Goethe-Zentrum Hyderabad
German, Telugu, Urdu, English
free
+91 40 23350443
info@goethe-hyderabad.org
Poets Translating Poets is a pioneering project that introduces German poetry, yet largely unknown in South Asia for the first time to the region, encompassing a diversity of regional languages from Karachi to Colombo. Likewise, contemporary poetry from Bangladesh, Pakistan, India and Sri Lanka will be translated in German by well-known German authors in collaboration with our partner, Literaturwerkstatt Berlin. The project will involve approximately fifty poets and comprise of almost eighteen different languages.

About the project:
The project is about promoting the local and linguistic diversity of cultural expression in the subcontinent, mirrored in German translation. In the participating countries, especially in Germany, the Goethe-Institut and Literaturwerkstatt Berlin, in collaboration with their South Asian partners, have assumed the role of initiators of the poetry translation. As organizers of the poetry readings, we wish to contribute to developing new networks and cooperation between German and South Asian poets, publishers, translators and promoters of literature. Indeed, in an era of demographic, linguistic and economic fluctuations and in what Walter Benjamin calls the age of mechanical reproduction’, translators have an exceptional responsibility. They translate not only texts, but also cultures, and are skilled enough to be able to contribute to the mutual understanding of cultures. Here, the ethical dimension of linguistic transmission from one world to another will be visible: cultures will be accessible to one another and recognized in and for their contrasts.

This project aims to create a platform for poets from Germany and South Asia. Poets from Germany meet poets from India, Pakistan, Sri Lanka and Bangladesh. The languages covered include Hindi, Urdu, Kashmiri, Punjabi, Marathi, Gujarati, English, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Bengali, Oriya, Assamese, Sinhala, Sindhi and many more. Although the encounter is based on extremely varied cultural, artistic, historical and political differences, we are convinced that we will initiate new spaces of interaction and communication with this project.

    Poets Translating Poets

    Poets from South Asia and Germany translate each other's poems.