Golconda-Hyderabad Architectural Heritage

Photographs 1975,1996 and 2011

04.02.2012 – 22.02.2012 10:00 – 17:00 hrs
Salar Jung Museum
Open to all
Hyderabad Heritage presents a photographic documentation of the architectural heritage of the constantly changing city of Hyderabad in the years 1975, 1996 and 2011 by Hans Winterberg and Thomas Lüttge.

The history of the project goes back to 1974, when Dr. Hans Winterberg, then director of the Goethe-Institut/Max Mueller Bhavan, Hyderabad , was invited by the head of the Hyderabad Metropolitan Development Authority, Dr.Vasant Bawa, to take part in a committee for saving the monuments of Old Hyderabad that were slowly decaying. To raise the awareness of the value and the beauty of the architectural heritage of the city, Winterberg proposed a photographic project, portraying the monuments of Hyderabad in a series of aesthetic and technically sophisticated pictures; he invited Munich-based photographer Thomas Lüttge to join him. In 1975 the exhibition of the photos of Winterberg and Lüttge was opened by the governor of Andhra Pradesh and later displayed in several other Indian cities. In 1996, Winterberg, together with Lüttge, was invited by Max Mueller havan to photograph the buildings and sites again. Whilst highlighting again the beauty of the buildings, this time questions were raised about whether this heritage was properly preserved. This second version was also shown in Bombay, Baroda, Bangalore, München, Berlin and Torino(Italy).

In 2011, as part of ‘Germany and India 2011/2012’, the two photographers have tried to cover what has happened to the architectural heritage in view of the dynamic growth of the high tech megacity of Hyderabad in the last decades.

As the application for World Heritage status for Golconda, the Royal Tombs and Charminar demonstrates, the public interest especially in the architecture of the Qutb Shahis and the Asaf Jahis seems to have grown, supported by frequent discussions in the media.

    Poets Translating Poets

    Dichter aus Deutschland und Südasien übersetzen ihre Gedichte.