Poets

पुरानी तस्वीरें / Alte Fotos

पुरानी तस्वीरें
Sie benötigen den Flashplayer , um dieses Video zu sehen

पुरानी तस्वीरों में ऐसा क्या है
जो जब दिख जाती हैं तो मैं गौर से देखने लगता हूँ
क्या वह सिर्फ़ एक चमकीली युवावस्था है
सिर पर घने बाल नाक-नक़्श कुछ कोमल
जिन पर माता-पिता से पैदा होने का आभास बचा हुआ है
आंखें जैसे दूर और भीतर तक देखने की उत्सुकता से भरी हुई
बिना प्रेस किए कपड़े उस दौर के
जब ज़िंदगी ऐसी ही सलवटों में लिपटी हुई थी

इस तस्वीर में मैं हूँ अपने वास्तविक रूप में
एक स्वप्न सरीखा चेहरे पर अपना हृदय लिए हुए
अपने ही जैसे बेफ़िक्र दोस्तों के साथ
एक हल्के बादल की मानिंद जो कहीं से तैरता हुआ आया है
और एक क्षण के लिए एक कोने में टिक गया है
कहीं कोई कठोरता नहीं कोई चतुराई नहीं
आंखों में कोई लालच नहीं

यह तस्वीर सुबह एक नुक्कड़ पर एक ढाबे में चाय पीते समय की है
उसके आसपास की दुनिया भी सरल और मासूम है
चाय के कप, नुक्कड़ और सुबह की ही तरह
ऐसी कितने ही तस्वीरें हैं जिन्हें कभी-कभी दिखलाता भी हूँ
घर आए मेहमानों को

और अब यह क्या है कि मैं अक्सर तस्वीरें खिंचवाने से कतराता हूँ
खींचने वाले से अक्सर कहता हूँ रहने दो
मेरा फोटो अच्छा नहीं आता मैं सतर्क हो जाता हूँ
जैसे एक आइना सामने रख दिया गया हो
सोचता हूँ क्या यह कोई डर है कि मैं पहले जैसा नहीं दिखूंगा
शायद मेरे चेहरे पर झलक उठेंगी इस दुनिया की कठोरताएं
और चतुराइयाँ और लालच
इन दिनों हर तरफ़ ऐसी ही चीजों की तस्वीरें ज़्यादा दिखाई देती हैं
जिनसे लड़ने की कोशिश में
मैं कभी-कभी इन पुरानी तस्वीरों को हथियार की तरह उठाने की सोचता हूँ

Mangalesh Dabral
Alte Fotos

Was haben diese alten Fotos bloß an sich
Dass ich sie so gebannt betrachte, wenn sie mir in die Hände fallen
Ist es der Glanz der Jugend
Das dichte Haar, die zarteren Züge
In denen sich die Spur derer erhalten hat, die uns zeugten
Augen voller Neugier, was es weit und tief in der Welt zu erblicken gibt
Die ungebügelte Kleidung von damals
Als das Leben noch in solche Knitterfalten sich hüllte

Dieses Foto zeigt mich wie ich wirklich war
Das Herz wie einen Traum im Gesicht tragend
Umgeben von sorglosen jungen Männern wie ich selbst einer war
Einer leichten Wolke gleichend die von irgendwo herangesegelt
Und einen Augenblick stillsteht
Nirgends die Härte nirgends die Schläue
In den Augen keine Gier

Das hier beim Teetrinken am Morgen in einem Dhaba an der Ecke
Die Welt um uns herum ist einfach und unschuldig
Wie die Teetasse, die Straßenecke oder der Morgen
Es gibt viele solcher Fotos die ich manchmal auch
Den Gästen zeige, die mich besuchen

 

Wie kommt es nun dass ich heute meide mich fotografieren zu lassen
Dass ich allen sage: lasst es lieber
Die Fotos von mir werden nicht schön ich fange an auf alles zu achten
Als ob man einen Spiegel vor mir aufgestellt hätte
Fürchte ich etwa nicht mehr so auszusehen wie damals
Würde sich in meinem Gesicht die Härte der Welt spiegeln
Die Schläue und die Gier
Überall stößt man heute auf diese Art von Fotos
Dass ich manchmal überlege
Die alten Fotos als Waffe dagegen anzuwenden

Translation: Gerhard Falkner

 

Biography Mangalesh Dabral

More poems

यह नंबर मौजूद नहीं /
die gewählte rufnummer ist nicht vergeben


संगतकार /
der nebensolist


बची हुई जगहें /
Verbleibende Orte