Poems

Aftermath / Nachwirkung

Aftermath
A bloody moon tonight--
stained, solitary
and outcast.

The railway tracks gleam and glide
on their way to nowhere
with a memory

of voices. Once, even thoughts
clattered in time
to the trains' rhythms.

But tonight the moon is red
and the debris
remembers its shape.

It is the railway tracks,
like slit throats,
that grin at the empty sky.

Sridala Swami
Nachwirkung
Was für ein Mond heute. Blut
rot befleckt, allein,
ein Paria.

Die Gleise glänzen und gleiten
auf dem Weg nirgendwohin
mit ihrem Stimmen

Gedenken. Selbst Gedanken
ratterten einmal im Takt
der Züge.

Aber heute der Mond ist rot,
und der Schutt
erinnert sich seines Zustands.

Die Gleise sind es, sie
grinsen wie aufgeschlitzte Kehlen
in den leeren Himmel.

Übersetzung: Sylvia Geist

 

Biography Sridala Swami

More poems

Never start something you can finsh/
Fang nie etwas an, das du zu Ende bringen kannst


h_ngw_m_n /
g_h_ngt


Post Mortem /
Post Mortem


Solid /
Solide