Mercato editoriale

Tendenze del mercato librario

L'autrice Jenny Erpenbeck; © Katharina Behling

Il romanzo sui profughi di Jenny Erpenbeck – Privilegio e responsabilità

Nessun altro romanzo del 2015 ha trattato il tema della migrazione in modo tanto preciso, eterogeneo e con tale forza narrativa come Gehen, ging, gegangen di Jenny Erpenbeck.segue ...
Le vincitrici del Premio Chamisso 2016 Uljana Wolf (sinistra) ed Esther Kinsky (destra) | fotomontaggio; Foto Uljana Wolf (dettaglio): Kai Nedden, Foto Esther Kinsky (dettaglio): Yves Noir

Paesaggi fluviali e gap gardening – Premio Chamisso 2016

Nel 2016 sono due le vincitrici del Premio Chamisso: la poetessa Uljana Wolf e l’autrice di prosa Esther Kinsky.segue ...
Leggere sull'iPad affascina molti bambini © Daktylos Media

Le Book App: letture interattive per tablet

Ci immergiamo nella lettura seguendo le nere sequenze dei caratteri di stampa, sfioriamo la carta con le dita e ne percepiamo il fruscio girando pagina. È così che si legge da quando esistono i libri stampati.segue ...
Frank Witzel – Deutscher Buchpreis 2015 – Un uomo di nicchia | © Claus Setzer / Börsenverein

Deutscher Buchpreis 2015 – Un uomo di nicchia

Le storie di Frank Witzel non sono convenzionali e hanno un sound tutto loro. Quest’anno lo scrittore è stato insignito del Deutscher Buchpreis 2015. Uno dei segreti del suo successo: essere rimasto sempre fedele a se stesso.segue ...
Das Label Krimi kann weit gefasst werden | © JiSign – fotolia.com

Tra provincia e critica alla società – Tendenze dei gialli tedeschi

Sono ormai finiti i tempi in cui i gialli si toccavano con la punta delle dita e venivano liquidati come letteratura d’intrattenimento senza troppe pretese. Nei migliori romanzi di questo genere oggi si trova un confronto critico con la politica, la società e la storia.segue ...
Un personaggio combattivo: Günter Grass ad un evento del Goethe-Institut a Danzica | Foto: Martin Wälde

“Oh, Mister Grass!” – La scomparsa di Günter Grass

Günter Grass è morto. La Germania piange uno dei suoi scrittori più significativi, che con il Goethe-Institut aveva un legame d’amicizia particolarmente lungo e intimo.segue ...
Gli amici di Bernhard © L'Orma editore

L’Orma Editore: Incontro con Marco Federici Solari

"La traduzione di letteratura di lingua tedesca e lingua francese in Italia è sottodimensionata". È il punto di partenza della breve conversazione con Marco Federici Solari che insieme a Lorenzo Flabbi è l’ideatore e l’anima della casa editrice L’Orma.segue ...
Fra la continuità e la frattura: il commercio librario tedesco; ©Hugendubel

Il commercio librario tedesco: un settore in cambiamento

Il mercato librario tedesco sta vivendo un continuo saliscendi. Molti vedono nella trasformazione delle tecniche digitali un'opportunità. Ma, è risaputo, dove c’è molta luce, l’ombra è più nera.segue ...
Sherko Fatah | Foto (dettaglio): Yves Noir / Fondazione Robert Bosch

Sherko Fatah: aprire una breccia fra le culture

Il premio Chamisso rivive e premia il narratore berlinese Sherko Fatah con il suo romanzo "Der letzte Ort".segue ...
Foto: Sonja von Struve

L’autrice Olga Grjasnowa: "Non ci si deve identificare con i miei personaggi"

Olga Grjasnowa è una persona che ama Rio ed è cinofila. Fin dal suo romanzo d’esordio la ventottenne è diventata rappresentativa per una nuova generazione di scrittori in Germania. Il Goethe-Institut ha inviato la berlinese nata a Baku in Brasile. Il ritratto di una cittadina del mondo. Di Sonja von Struvesegue ...
Katja Petrowskaja; © Susanne Schleyer/Editrice Suhrkamp

Un mosaico di ricordi: il romanzo d’esordio di Katja Petrowskaja

Nel suo romanzo d’esordio Forse Esther, Katja Petrowskaja raduna un gruppo di personaggi che abbraccia un intero secolo.segue ...
Copertina di Franz Schätzing “Der Schwarm” (“Il quinto giorno”); © Editrice S. Fischer

L’eroe e il tempo atmosferico: la letteratura e il cambiamento climatico

Gli scrittori come immaginano quella cosa invisibile e intangibile che avviene a livello globale e forse influirà sulle nostre vite solo in futuro: il cambiamento climatico?segue ...
Gli amici Stefan Zweig (a sinistra) e Joseph Roth nel 1936 a Ostende; © picture alliance/IMAGNO Austrian

Letteratura dall’esilio - L’incontro dei poeti a Ostende

Nell’estate del 1936, alcuni autori esiliati di lingua tedesca trascorrono alcune settimane nella citta portuale belga sul mare del nord prima di sparpagliarsi nel mondo, sul quale irrompe l’inferno della seconda guerra mondiale.segue ...
Un consiglio vincente: Lutz Seiler, vincitore del Premio del Libro Tedesco (Deutscher Buchpreis) 2014; © Claus Setzer

Lutz Seiler – Uno scrittore dal talento tardivo

E’ stato muratore e carpentiere prima di scoprire e subire il fascino della letteratura. Lutz Seiler ha ricevuto il Premio del Libro Tedesco (Deutscher Buchpreis) 2014 per il suo primo romanzo, Kruso.segue ...
Navid Kermani; © Villa Massimo

Navid Kermani - Scrittore, orientalista, cittadino di Colonia e del mondo

L’esperto dell’islam ha molto da dire anche come autore di prosa: e riesce a sorprendere i suoi lettori con ogni nuovo libro. Navid Kermani presta particolare attenzione a ciò che ravvicina gli esseri umani e alla bellezza del linguaggio.segue ...
Abbas Khider; © Jacob Steden

Intervista a Abbas Khider: “Il tedesco è la mia nuova lingua”

Nel corso dell’intervista ci spiega come mai ha scelto di esprimere le sue osservazioni sull’accaduto nella lingua della sua nuova patria e perché ormai scrive i suoi libri in tedesco.segue ...
Wolfgang Streeck; © juergen-bauer.com

"L’unione monetaria divide gli stati europei" – quattro domande a Wolfgang Streeck

L’euro, la moneta unica europea, sta attraversando una crisi che, secondo alcuni, minaccia di spaccare l’UE.segue ...
Adelbert-von-Chamisso-Preisträger: oben v.l.n.r.: Yoko Tawada, Foto: Yves Noir; Emine Sevgi Özdamar, Foto: Helga Kneidl; Libuše Moníková, Foto: Renate von Mangoldt; unten v.l.n.r.: Galsan Tschinag, Foto: Rosemarie von Schnoy; Ilija Trojanow, Foto: Yves Noir; Catalin Dorian Florescu, Foto: Yvonne Böhler

Sono ormai in pochi a dire migrante

È diventato naturale riconoscere in Rafik Schami, Zsuzsanna Gahse, Terézia Mora, Michael Stavarič o Artur Becker autori tedeschi contemporanei di rilievo. La strada per arrivare qui è stata lunga.segue ...
Terézia Mora, Preisträgerin des Deutschen Buchpreises 2013; © Claus Setzer

Varietà autunnale – I nuovi libri tedeschi in uscita

Gli editori tedeschi competano per attirare l´attenzione. Di cosa parlano i nuovi romanzi tedeschi, che sono usciti nell´autunno 2013 poco prima della Fiera del libro di Francoforte?segue ...
Georg Büchner (1813–1837), in un disegno di August Hoffmann

“Il desiderio di cambiare il mondo” – Hermann Kurzke parla di Georg Büchner

Georg Büchner ci ha lasciato un´opera che ancora oggi affascina. Hermann Kurzke ha presentato una biografia che dà una nuova interpretazione della sua figura.segue ...

I libri non sono feticci – intervista a Judith Schalansky

Il copia-incolla analogico e il libro come giornale murale: Judith Schalansky scrive libri e addirittura li illustra. Nell’intervista racconta perché i testi hanno bisogno delle immagini e come si creano delle storie da toccare.segue ...
Copyright: Goethe-Institut Italien, Online-Redaktion

Christa Wolf e Anita Raja - una commemorazione

Sono la traduttrice in italiano di Christa Wolf – a partire dal 1984 ho tradotto gran parte dei suoi libri. Ho avuto cioè la fortuna, il privilegio, l’opportunità irripetibile di diventare la sua “voce” in italiano. Di abitare le sue parole. Di trasportare quelle parole nella mia lingua, e di essere stata quindi il tramite perché quella voce parlasse anche in Italia, a un pubblico vasto, che l’ha amata e apprezzata.segue ...
La pagina della Suhrkamp-Verlag su Facebook

Chattare e twittare – Autori nella rete

Gli autori tedeschi individuano sempre maggiori opportunità nei social media, dove possono pubblicare i propri testi rafforzando il dialogo con i lettori.segue ...
Jo Lendle; © Mario Giordano

Più luce nella scatola nera – Jo Lendle sul lavoro contemporaneo nell’editoria

Recentemente lo scrittore Jo Lendle ha assunto la direzione editoriale della casa editrice Hanser Verlag. Nell' intervista spiega come la digitalizzazione influisca sull’attività editorialesegue ...
Leserin auf der Frankfurter Buchmesse; © Frankfurter Buchmesse/Hirth

Un Paese di lettori – il mercato del libro in Germania

A seguito della rivoluzione digitale alcuni critici letterari prevedono, ancora una volta, che la fine della Galassia Gutenberg sia ormai imminente anche in Germania. Tuttavia, le cifre relative al libro confermano come questo mezzo di comunicazione, proprio come il mercato del libro tedesco, sia ancora più che vispo.segue ...
Altri articoli

Libri che fanno parlare di sé

Le pubblicazioni recenti sul mercato editoriale tedesco presentate attraverso recensioni della stampa in lingua tedesca

litrix.de: letteratura tedesca online

Portale di presentazione della letteratura contemporanea tedesca