Erlbruch, Wolf

Titoli in traduzione

Chi me l'ha fatta in testa? / di Werner Holzwarth e Wolf Erlbruch ; trad. di Donatella Ziliotto. - Firenze : Salani, 1998. - 24 p. : ill.
(5. ed. 2006)
Tit. orig.: Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat


A una Talpa graziosa e decisamente miope, accade un piccolo incidente: qualcuno gliel'ha fatta in testa! Ma chi è il colpevole? Per scoprirlo la Talpa dovrà svolgere approfondite indagini.

La grande domanda / Wolf Erlbruch ; trad. di Giovanni Nucci. - Roma : E/O, 2004. - 1 v. : ill.
(Il baleno)
Tit. orig.: Die große Frage

Il miracolo degli orsi / Wolf Erlbruch ; trad. di Cristina Falci. - Roma : edizioni e/o, 2004. - 1 v. : ill.
(Il baleno)
Tit. orig.: Das Bärenwunder

La notte / Wolf Erlbruch ; trad. di Anna Zuliani. - Roma : e/o, 2006. - 1 v. : in gran parte ill.
(Il baleno)
Tit. orig.: Nachts

La signora Meier e il merlo / Wolf Erlbruch ; trad. di Erdmuthe Brand. - Roma : E/O, 2003. - 63 p. : ill.
(Il baleno)
Tit. orig.: Frau Meier, die Amsel

I terribili cinque / Wolf Erlbruch ; traduzione di Cristina Faloci. – Roma : e/o, 2006. – senza paginazione . ill.
Tit. orig.: Die Fürchterlichen Fünf

    Kinder- und Jugendbuchportal

    Portale dedicato agli autori e illustratori tedeschi di libri per bambini e ragazzi della seconda metà del XX secolo.

    Novità in italiano per bambini e ragazzi

    Qui vi segnaliamo libri per bambini e ragazzi usciti in traduzione italiana

    German language literature for children and youth

    Current German language literature for children and youth