Biographie
![]() |
Zusammen, aber auch getrennt, schreiben Wolfgang und Heike Hohlbein vor allem Fantasy- und Science-Fiction-Romane. Sie leben mit ihren sechs Kindern in Neuss.
Bis heute veröffentlichte Wolfgang Hohlbein oft in Zusammenarbeit mit seiner Frau mehr als 200 Bücher, die in verschiedene Sprachen übersetzt und vielfach ausgezeichnet wurden.
Übersetzte Titel
Boraas il principe delle tenebre / Wolfgang e Heike Hohlbein ; trad. di Anna Corbella. - Trento : Reverdito, 1988. - 319 p.
Tit. orig.: Märchenmond
La danza degli elfi : un racconto fantastico / Wolfgang e Heike Hohlbein. – Gardolo di Trento : Reverdito, 1989. 413 p.
(Pegaso [Reverdito])
Tit. orig.: Elfentanz
Dulac e il segreto del calice : primo volume della trilogia di Camelot / Wolfgang e Heike Hohlbein ; trad. di Fiammetta Giorgi. - Milano : Fabbri, 2002. - 352 p.
fa parte di: La leggenda di Camelot / Wolfgang e Heike Holhbein. - Milano : Fabbri. - v.
Tit. orig.: Gralszauber
Dulac träumt davon, als Erwachsener ein Ritter zu werden. Ein unmöglicher Wunsch für einen Küchenjungen am Hof König Artus. Aber als Dulac in einem nahegelegenen See eine alte Rüstung und ein Schwert findet, ändert sich sein Leben. Geheimnisvolle Kräfte erwachen im Metall und das Abbild des Graals auf dem Schild verwandelt den Jungen in den Helden, der er immer zu werden geträumt hat. Dulac wird zu Lancelot, dem Silbernen Ritter und gemeinsam mit König Artus und den Rittern der Tafelrunde muss er gegen tausende von Feinden kämpfen.
Hagen di Tronje : un'epopea nibelunga / Wolfgang Hohlbein ; trad.: Anna Corbella. - Gardolo : Reverdito, 1987. - 445 p.
Tit. orig.: Hagen von Tronie
La leggenda di Camelot / Wolfgang e Heike Holhbein. - Milano : Fabbri.
(Narrativa Fabbri)
comprende: 1: Dulac e il segreto del calice : primo volume della trilogia di Camelot
comprende: 2: La spada degli elfi : secondo volume della trilogia di Camelot
comprende: 3: Lo scudo delle rune : terzo volume della trilogia di Camelot
Il mondo di Enwor / Wolfgang Hohlbein. - Trieste : E. Elle, 1991. - v.
Tit. orig.: Enwor
Midgard : l'isola ai confini del mondo / Wolfgang Hohlbein ; Heike Hohlbein. Trad. di Bruno Occoffer. - Trento : Reverdito, 2009. - 320 p.
(Narrativa fantasy)
Tit. orig.: Midgard
Nell'abisso : cronache degli immortali : romanzo / Wolfgang Hohlbein. - Milano : Editrice Nord, 2005. - 291 p.
(Narrativa ; 205)
Tit. orig.: Die Chronik der Unsterblichen
Oltre il deserto / Wolfgang Hohlbein ; illustrato da Wilhelm Schaberich ; tradotto da Marina Molinari. - Trieste : E. Elle, 1991. - 394 p. : ill.
(Librofantasy. Il mondo di Enwor ; 1)
Tit. orig.: Enwor : Der wandernde Wald
L' orma dello stregone : il ciclo dello stregone / Wolfgang Hohlbein. Trad. di Anna Carbone. - Milano : Armenia, 2008. - 853 p.
(Fantasy)
Tit. orig.: Enwor : Die Spur des Hexes
Il principe Vlad : cronache degli immortali : romanzo / Wolfgang Hohlbein ; trad. di Sergio Vicini. - Milano : Nord, 2006. - 281 p.
(Narrativa ; 224)
Tit. orig.: Die Chronik der Unsterblichen. Der Vampyr
Il principe Vlad : romanzo / Wolfgang Hohlbein. Trad. di Sergio Vicini. - Milano : Tea, 2008. - 281 p.
(TEAdue; 1521)
Tit. orig.: Die Chronik der Unsterblichen. Der Vampyr
Il rogo dell’inquisitore / Wolfgang Hohlbein. Traduzione di Sergio Vicini. - Milano : Nord, 2006. - 304 p.
(Narrativa ; 265)
Tit. orig.: Die Chronik der Unsterblichen - Der Todesstoss
Il rogo dell'inquisitore : le cronache degli immortali: romanzo / Wolfgang Hohlbein. Trad. di Sergio Vicini. - Milano : TEA, 2008. - 303 p.
(TEAdue ; 1655)
Tit. orig.: Die Chronik der Unsterblichen - Der Todesstoss
Lo scudo delle rune : terzo volume della trilogia di Camelot / Wolfgang e Heike Hohlbein ; trad. di Alessandra Valtieri. - Milano : Fabbri, 2005. - 526 p.
Tit. orig.: Runenschild
Lancelot-Dulac ist gemeinsam mit Ginevra auf der Flucht. Sie haben sich ewige Liebe geschworen und selbst der Tod kann sie nicht trennen. Aber Artus ist auf ihrer Fährte, um sie zu töten. Das blutrünstige Schwert, das Lancelot mit sich führt, entzieht ihm bei jedem Gebrauch menschliche Gefühle. Als die Liebenden sich auf Schloss Tintagel flüchten, kommt der Augenblick, sich den Verfolgern und auch sich selbst zu stellen. Zur selben Zeit Land herrscht im Land ein erbitterter Kampf zwischen Mordred und den Rittern der Tafelrunde.
Il sangue del cavaliere / Wolfgang Hohlbein ; traduzione di Sergio Vicini. - Milano : Tea, 2006. - 291 p.
(Teadue)
Tit. orig.: Die Chronik der Unsterblichen. Am Abgrund
I seguaci del vampiro : romanzo / Wolfgang Hohlbein. Trad. di Sara Sedehi …. - Roma : Newton Compton , 2009. – 475 p.
(Vertigo ; 26)
Tit. orig.: Unheil
Il sigillo dei Templari / Wolfgang Hohlbein. - Gardolo di Trento : Reverdito, 1983. - 347 p.
Tit. orig.: Das Siegel
Il sigillo dei Templari / Wolfgang Hohlbein. Trad. di Anna Corbella. - Gardolo di Trento : Reverdito, 1989. - 347 p.
Tit. orig.: Das Siegel
La spada degli elfi : secondo volume della trilogia di Camelot / Wolfgang e Heike Hohlbein ; trad. di Alessandra Valtieri. - Milano : Fabbri, 2004. - 528 p.
Tit. orig.: Elbenschwert
Dulac ist erwachsen geworden. Nun nennt er sich Lancelot, der Silberne Ritter und sein Schicksal beginnt sich zu erfüllen. Die erste Aufgabe steht ihm bevor: er muss Ginevra, die Braut Artus befreien, die von der argwöhnischen und mit düsteren Kräften ausgestatteten Zauberin Morgana entführt worden ist. Artus ist sich sicher: Lancelot wird der gefährlichen Feindin entgegentreten und ihm Ginevra zurückbringen. Aber Lancelot steht eine noch schwierigere Aufgabe bevor: der Kampf gegen sich selbst und seine Gefühle.











