Titoli in traduzione
A casa di Babbo Natale / Una storia di Udo Weigelt ; illustrata da Rolf Siegenthaler ; e tradotta da Enrica Frescobaldi. - Gossau : Nord-Sud Edizioni, 2004. - 26 p. : ill.
Tit. orig.: Der Nikolaustaler
È la vigilia di Natale quando, all’improvviso, gli animali del bosco vengono svegliati da un suono di campanelle. Alzando la testa, vedono Babbo Natale che passa sulla sua slitta. Ma ecco che dal cielo cade giù un medaglione. Gli animali corrono a raccoglierlo, ma Babbo Natale intanto si allontana. Come faranno per restituirglielo? Beh, sarà più facile di quel che si possa credere!
Arriva il vombato! / una storia di Udo Weigelt. Ill. da Anne-Katrin Piepenbrink. Trad. di Enrica Frescobaldi. - Pordenone : Nord-Sud Ed., 2001. - 38 S. : überw. Ill.
Tit. orig.: Wenn der wilde Wombat kommt
La banda dei passerotti : una storia di / Udo Weigelt ; illustrazioni di Julia Gukova ; trad. di Enrica Frescobaldi. - Pordenone : Nord-Sud, 2001. - 1 v. : ill.
Tit. orig.: Die Räuberspatzenbande
Chi ha rubato l'oro del criceto? : storia di un furto misterioso / scritta da Udo Weigelt e illustrata da Julia Gukova ; trad. di Enrica Frescobaldi. - Pordenone : Nord-Sud, 2000. - 1 v. : ill.
Tit. orig.: Wer hat dem Hamster das Gold gestohlen?
Dove sono finiti gli amici di Tito? : una storia tutta da ridere fra malintesi e arrabbiature / scritta da Udo Weigelt e illustrata da Nicolas d'Aujourd'hui ; testo italiano di Luigina Battistutta. - Pordenone : Nord-Sud, 2000. - 1 v. : ill.
Tit. orig.: Die verflixten Besuche
Il girotondo dei fantasmi / una storia di Udo Weigelt ; illustrata da Christa Unzner ; e tradotta da Cristina Trombara. - Milano : Nord-Sud, 2002. - 14 c. : in gran parte ill.
Tit. orig.: Marike wird die Geister los
In piedi Guglielmo è Natale / una storia di Udo Weigelt ; illustrata da Cristina Kadmon e tradotta da Luigina Battistutta. - Pordenone : Nord-Sud, 2003. - Ill.
Tit. orig.: Wach auf, kleiner Bär, Weihnachten ist da!
Il mistero delle uova di Pasqua / una storia scritta da Udo Weigelt e ill. da Rolf Siegenthaler. Trad. di Enrica Frescobaldi. - Pordenone : Nord-Sud Ed., 2000. - 26 S. : überw. Ill.
Tit. orig.: Der Osterkuckuck
Nel bosco c'e posto per tutti : una storia / di Udo Weigelt ; illustrata da Gianluca Garofalo ; e tradotta da Rossana Dedola. - Pordenone : Nord-Sud, 2002. - 14 c. : ill.
Tit. orig.: Im Wald ist Platz für alle
Nessuno mi sta a sentire / una storia di Udo Weigelt ; illustrata da Manuela Simoncelli e tradotta da Barbara Ponti. - Milano : Nord-Sud, 2002. - 28 p. : in gran parte ill.
Tit. orig.: Keiner hört mir zu!
Non ho fatto niente, io / una storia scritta da Udo Weigelt e illustrata da Julia Gukova ; trad. di Enrica Frescobaldi. - Gossau : Nord-Sud, 2002. - 14 c. : ill.
Tit. orig.: Ich wars nicht!
O lui o noi! : una storia / di Udo Weigelt ; illustrata da Nora Hilb ; e tradotta da Barbara Ponti. - Milano : Nord-Sud, 2003. - 14 c. : ill.
Tit. orig.: Der falsche Freund
L' omino dei sogni e la luna / una storia della buonanotte di Udo Weigelt ; illustrata da Sibylle Heusser e tradotta da Alessandra Valtieri. - [S.l.] : Nord-Sud, 2003. - 1 v. : ill.
Tit. orig.: Sandmännchens Mondfahrt
Racconta, leoncino! : una storia / di Udo Weigelt ; illustrata da Julia Gukova ; e tradotta da Luigina Battistutta. - Gossau : Nord-Sud, 2004. - ill.
Tit. orig.: Die phantastischen Reisen des kleinen Löwen
Sara vero quel che si dice? : una storia / di Udo Weigelt ; illustrata da Maja Dusikova e tradotta da Andrea Passannante. - Gossau : Nord-Sud, 2002. - 26 p. : in gran parte ill.
Tit. orig.: Stimmt das alles, was man hört?
Scappa Lampo! / Udo Weigelt ; illustrata da Svjetlan Junakovic ; traduzione di Luigina Battistutta. - Padova : Bohem Press Italia, 2006. - 32 p. : ill.
Tit. orig.: Wanja und die wilden Tiere
Il coniglietto Lampo si è perso nel bosco e cerca aiuto per ritornare a casa dove lo aspettano zii e zie, nonni e nonne, e naturalmente i genitori e i suoi novantanove fratellini. Per sua sfortuna incontra proprio l’animale sbagliato: la volpe. Con l’idea di mangiare Lampo e tutta la sua famiglia, la volpe si offre di aiutarlo… ma non sarà la sola ad annusare il banchetto. Un’orda di animali pericolosi e affamati si mette, così, a disposizione del coniglietto per aiutarlo a ritrovare al più presto la strada di casa. Le cose si mettono proprio male per il piccolo Lampo, ma grazie alla sua innata velocità di gambe e a una prontezza di pensiero che stupirà tutti riuscirà a mettersi in salvo. Una volta a casa gli rimane un unico dubbio: quando racconterà la sua avventura, chissà se qualcuno riuscirà a credergli...
Lo scoiattolo di Pasqua : una storia / scritta da Udo Weigelt ; illustrata da Rolf Siegenthaler e tradotta da Sara Mallei. - Pordenone : Nord-Sud, 2002. - 1 v. : in gran parte ill.
Tit. orig.: Das Eichhörnchen
Tempo di burrasca per Ludovico : una solare storia di amicizia / di Udo Weigelt. Ill. da Nicolas d'Aujourd'hui. Testo italiano di Luigina Battistutta. - Pordenone : Nord-Sud, 1999. - [26] S. : zahlr. Ill.
Tit. orig.: Alle Wetter!
Tito, il topo più forte del mondo : una storia super-vitaminica / raccontata da Udo Weigelt e ill. da Nicoals d'Aujourd'hui. Testo italiano di Luigina Battistutta. – Pordenone : Nord-Sud Ed., 1998. - 24 S. : zahlr. Ill.
Tit. orig.: Ich bin die stärkste Maus der Welt
Il topo grasso : una storia / di Udo Weigelt ; illustrata da Bernhard Oberdieck ; e tradotta da Sara Mallei. - Pordenone]: Nord-Sud, 2002. - 1 v. : in gran parte ill.
Tit. orig.: Zwei Eulen und die kluge dicke Maus
Tutta colpa di Sandrino! : una storia / scritta da Udo Weigelt ; illustrata da Cristina Kadmon ; e tradotta da Alessandra Valtieri. - [S.l.] : Nord-Sud, 2002. - Ill.
Tit. orig.: Alex war’s!
Il vecchio castoro / una storia scritta da Udo Weigelt ; illustrata da B ernadette ; trad. di Sara Mallei. - Pordenone : Nord-Sud, 2002. - 14 c. : ill.
Tit. orig.: Der Biber geht fort
Il vecchio orso se ne va / una storia scritta da Udo Weigelt ; illustrata da Cristina Kadmon ; e tradotta da Andrea Passannante. - Pordenone : Nord-Sud, 2003. - 14 c. : in gran parte ill.
Tit. orig.: Der alte Bär muss Abschied nehmen










