Nuovi libri per bambini e adolescenti in lingua tedesca

Cercasi illustratori?! – intervista all’illustratrice per bambini Laura Bischoff

Laura Bischoff; Foto: privatLaura Bischoff, una novizia tra gli illustratori, grazie agli studi all’università di Münster e una laurea in design, ha fatto della sua passione e del suo talento un mestiere.

Signora Bischoff, dal febbraio 2010 lavora in proprio come freelance. Nello stesso anno sono stati pubblicati dalla casa editrice Münstermitte Medienverlag i suoi disegni per il libro illustrato „Das Kaninchen von der Insel besucht den Allwetterzoo“. Nel 2011 è seguito il libro illustrato „Muri, der Sorgenelefant“ uscito per SCM R. Brockhaus Verlag. Quanto è stato difficile l’inizio della sua carriera?

Giraffa, Disegno di Laura Bischoff; Foto: privatQuando si studia per diventare illustratore, si è consapevoli che molto verosimilmente si lavorerà da liberi professionisti. Quanto più mi avvicinavo alla laurea e all’imminente attività di freelance, tanto più anche cresceva in me la paura. Ma durante gli studi siamo sempre stati esortati a visitare la Fiera del Libro di Francoforte e la Fiera Internazionale del Libro per ragazzi di Bologna. All’inizio prevale il disincanto, quando si sente i consulenti editoriali dire che la strada da percorrere è ancora lunga. Ma di volta in volta si impara a trarre profitto da queste visite e a prepararsi per questo mestiere. Lentamente si matura davvero. Non posso ancora vivere solo del mio lavoro di illustratrice. Ho ancora un lavoro part-time, solo perché posso dormire sonni più tranquilli se so di avere ogni mese un’entrata regolare. Anche se però è molto stressante. Spero un giorno di poter essere solo un’illustratrice.

Il lavoro di illustratrice

Scena notturna, disegno di Laura Bischoff; Foto: privatNel gennaio 2012 il suo lavoro finale per la laurea „Was macht Opa eigentlich nachts?“e „Monty Meerschwein will nicht länger alleine sein“ saranno pubblicati rispettivamente dalla Baumhaus Verlag e dalla Thienemann Verlag. Che significato hanno per lei queste pubblicazioni?

Sono davvero molto fiera che tutto sia subito andato a buon fine. Mi sono laureata nel febbraio 2010 e a marzo ho presentato il mio lavoro alla Fiera di Bologna. È davvero una bella sensazione vedere gli esperti piegati sulle illustrazioni disegnate e colorate nella calma di una stanzetta e improvvisamente vedere che diventano un libro “vero”. Io e mia sorella abbiamo elaborato la trama insieme e poi lei ha scritto la storia. Ora le nostra pazze idee sono lì per il lettore.

Lavora con colori acrilici e pastelli. Quanto tempo impiega un’idea a trasformarsi in una illustrazione? Quante fasi del lavoro sono necessarie e quanto tempo dedica a un’illustrazione?

Purtroppo dipende molto dalla giornata. Sto lavorando a un progetto con il quale ho avuto a lungo molte difficoltà iniziali. Per giorni ho solo fissato la carta per poi lasciarmi distrarre di nuovo. Ad un certo punto però tutto procede – grazie al cielo. Prima, tratteggio delicatamente le immagini, in modo da avere la struttura e i personaggi, ch però poi ricevono il tocco vero dal colore. Posso finire un disegno in un’ora, ma per la colorazione ci vogliono 1-2 giorni – o anche molto di più, se ad esempio ho finito un disegno ma poi non mi piace più e allora lo rifaccio da capo.

Il mercato della letteratura per bambini e ragazzi

Cucina di maialini, disegno di Laura Bischoff, Foto: privatNel luglio 2011 l’Associazione dei librai tedeschi ha reso note le cifre aggiornate delle vendite del 2010. Sono stati pubblicati 8.082 titoli di letteratura per bambini e ragazzi (2009: 7.438). Per quanto riguarda la vendita dei diritti il segmento dei libri per babmini e ragazzi è il più importante; in particolare il libro illustrato rappresenta con il suo 14,8% (1.212 licenze vendute) una grossa fetta del mercato. Questa tendenza è percettibile anche tra i nuovi illustratori? C’è un aumento nella ricerca di illustratori?

È soprattutto alla Fiera Internazionale del Libro per ragazzi di Bologna che sono rimasta stupita da quanto sia vasto questo mercato. È una fiera enorme che tratta esclusivamente libri per bambini e ragazzi. Come principiante ci si sente rassicurati a vedere quanta richiesta apparentemente c’è. Il disincanto arriva poi quando ci si mette in coda nelle lunghe file davanti agli stand per mostrare ai consulenti editoriali i propri lavori. Ma per quanto questo possa essere scoraggiante, gli illustratori servono sempre e tra quelli che hanno studiato con me, quasi tutti hanno già pubblicato dei libri. Non si tratta solo di classici libri illustrati, ma anche di libri scolastici, libri di prima lettura, saggi, libri da colorare e libri passatempo e così via. La richiesta è grande perché due volte l’anno arrivano nuovi programmi sul mercato.

Se ci si guarda attorno nella quotidianità, si vede che ci sono illustrazioni dappertutto, allora si capisce anche come un illustratore può farsi strada. Ho appena realizzato dei piccoli schizzi per un’agenzia pubblicitaria e un’illustrazione per un sito web. Bisogna sempre cercare di tenere aperti gli occhi e di stringere nuovi contatti.

Anna Hein
ha posto le domande. Lavora per la casa editrice Bertuch di Weimar.

Copyright: Goethe-Institut e. V., Internet-Redaktion
Traduzione: Claudia Giusto
Settembre 2011

Avete domande su questo articolo? Scriveteci!
internet-redaktion@goethe.de

Link utili

Novità in italiano per bambini e ragazzi

Qui vi segnaliamo libri per bambini e ragazzi usciti in traduzione italiana

Kinder- und Jugendbuchportal

Portale dedicato agli autori e illustratori tedeschi di libri per bambini e ragazzi della seconda metà del XX secolo.

German language literature for children and youth

Current German language literature for children and youth