Böll, Heinrich

Biografia


Nato il 21 dicembre 1917 a Colonia
Morto il 16 luglio 1985 a Langenbroich/Eifel


1937 - 1938 Studia per diventare libraio a Colonia

1939 - 1945 Periodo di lavoro obbligatorio; soldato in Francia, Unione Sovietica, Romania, Ungheria e in Renania, viene fatto prigioniero sia dagli americani che dagli inglesi

1946 Studia germanistica a Colonia

1958 Premio “Eduard von der Heydt” della città di Wuppertal

1959 Grande premio artistico del Land Renania del Nord-Vestfalia

1961 Borsista a Villa Massimo, Roma

1964 Docente ospite di poetica all’Università di Francoforte sul Meno

1967 Premio “Georg Büchner”

1969 Presidente del Centro PEN tedesco

1971 - 1974 Presidente del PEN Club internazionale

1972 Premio Nobel per la letteratura

1974 Medaglia “Carl von Ossietzky”

1982 Cittadinanza onoraria della città di Colonia; conferimento del titolo di professore da parte del Land Renania del Nord- Vestfalia

1983 Partecipa al blocco dei depositi militari USA presso Mutlangen, comizio alla manifestazione centrale per la pace il 22 ottobre a Bonn

Bibliografia

Frauen vor Flußlandschaft, 1985

Bild-Bonn-Boenisch, 1984

Die Verwundung. Frühe Erzählungen, (Druck 1983)

Vermintes Gelände, 1982

Was soll aus dem Jungen bloß werden?, 1981

Fürsorgliche Belagerung, 1979

Berichte zur Gesinnungslage der Nation, 1975

Die verlorene Ehre der Katharina Blum, 1974

Ende einer Dienstfahrt, 1966

Gruppenbild mit Dame, 1971

Entfernung von der Truppe, 1964

Ansichten eines Clowns, 1963

Ein Schluck Erde, 1962

Billard um halb zehn, 1959

Doktor Murkes gesammeltes Schweigen und andere Satiren, 1958

Die Spurlosen, 1957

Irisches Tagebuch, 1957

Zum Tee bei Dr. Borsig, 1955

Das Brot der frühen Jahre, 1955

Haus ohne Hüter, 1954

Und sagte kein einziges Wort, 1953

Die Waage der Baleks, 1952

Nicht nur zur Weihnachtszeit, 1952

Wo warst du, Adam?, 1951

Die schwarzen Schafe, 1951

Wanderer, kommst du nach Spa..., 1950

Der Engel schwieg, 1949-51 (Druck 1992)

Der Zug war pünktlich, 1949

So ein Rummel, 1948

Das Vermächtnis, 1948/49 (Druck 1981)

Kreuz ohne Liebe, 1946/47 (Druck 2002)

Der blasse Hund. Frühe Erzählungen, (Druck 1995)

Die Botschaft, 1947

Aus der Vorzeit, 1947

Titoli in traduzione

L’angelo tacque / Heinrich Böll. Trad. di Giovanna Agabio. – Torino : Einaudi, 1996. – 172 p.
Tit. orig.: Der Engel schwieg

Assedio preventivo / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bortoli. – Torino : Einaudi, 1986. – 277 p.
(Nuovi coralli ; 375)
Tit. orig.: Fürsorgliche Belagerung

Assedio preventivo / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bartoli - Torino : Einaudi, 1980. - 274 p.
(Supercoralli)
Tit. orig.: Fürsorgliche Belagerung

Biliardo alle nove e mezzo. Romanzo. Trad. di Marianello Marianelli. - Milano, A. Mondadori, 1962. - 357 p.
(Medusa ; 462)
(2. ed. 1972)
Tit. orig.: Billard um halb zehn

Biliardo alle nove e mezzo : romanzo / Heinrich Böll ; trad. di Marianello Marianelli ; postfazione di Piergiorgio Bellocchio. - Milano : A. Mondadori, 1980. - 388 p.
(Medusa serie '80 ; IX)
Tit. orig.: Billard um halb zehn

Biliardo alle nove e mezzo / Heinrich Böll ; trad. di Marianello Marianelli ; introduzione di Roberto Fertonani. - 1. ed. - Milano : Mondadori, 1988. - XV, 374 p.
(Oscar narrativa ; 895)
(? ed. 1994)
Tit. orig.: Billard um halb zehn

Biliardo alle nove e mezzo : romanzo / Heinrich Böll. Trad. di Marianello Marianelli. – Milano : Mondadori, 2000. – 357 p.
Tit. orig.: Billard um halb zehn

Cane pallido : racconti / Heinrich Böll. Trad. di Giovanna Agabio. – Torino : Einaudi, 1999. – 141 p.
Tit. orig.: Der blasse Hund

La capacità di soffrire : scritti e discorsi 1983 – 1985 / Heinrich Böll. Trad. di Maria T. Ferrari. – Pordenone : Edizioni Studio Tesi, 1990. – 283 p.
Tit. orig.: Die Fähigkeit zu trauern

Casa senza custode : romanzo / di Heinrich Böll. - Milano : A. Mondadori, 1957. - 379 p.
(Medusa ; 390)
Tit. orig.: Haus ohne Hüter

Casa senza custode / Heinrich Böll ; Trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : A. Mondadori, 1961. - 382 p.
(I libri del pavone ; vol. 257-258)
Tit. orig.: Haus ohne Hüter

Casa senza custode / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. Introduzione di Luigi Forte. - Milano : A. Mondadori, 1981. - 398 p.
(Oscar ; 1412)
(1. ed., 2. rist. 1985)
Tit. orig.: Haus ohne Hüter

La casa senza custode : romanzo / Heinrich Böll. Trad. di Italo A. Chiusano. – Milano : Mondadori, 2000. – 398 p.
Tit. orig.: Haus ohne Hüter

Che cosa faremo di questo ragazzo? / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bortoli. – Torino : Einaudi, 1984. – 79 p.
Tit. orig.: Was soll aus dem Jungen bloß werden?

Come si dovrebbe vivere : perche la città si e fatta straniera ; dialoghi con Heinrich Vormweg / Heinrich Böll. Trad. di Fabrizio Rondolino. - [Roma] : Edizioni dell'Asino, 2011. - 183 p.
(Piccola biblioteca morale)
Tit. orig.: Weil die Stadt so fremd geworden ist

Croce senza amore / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bortoli. - Milano: Mondadori, 2004. - 332 p.
(Scrittori italiani e stranieri)
Tit. orig.: Kreuz ohne Liebe

Croce senza amore / Heinrich Böll ; traduzione di Silvia Bortoli ; introduzione di Anna Ruchat. - Milano : Mondadori, 2010. - XXXIV, 328 p.
(Oscar Narrativa ; 1995 : scrittori moderni)
Tit. orig.: Kreuz ohne Liebe

Diario d'Irlanda / Heinrich Böll ; trad. di Marianello Marianelli. - Milano : A. Mondadori, 1961. - 156 p.
(Quaderni della Medusa ; 50)
Tit. orig.: Irisches Tagebuch

Diario d'Irlanda / Heinrich Böll ; trad. di Marianello Marianelli ; introd. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : Mondadori, 1989. - 158 p.
(Oscar narrativa ; 961)
Tit. orig.: Irisches Tagebuch

Diario d'Irlanda / Heinrich Böll ; trad. di Marianello Marianelli ; introd. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : Mondadori, 1994. - 158 p.
(Oscar Mondadori. Scrittori del Novecento ; 961)
Tit. orig.: Irisches Tagebuch

Diario d’Irlanda / Heinrich Böll. Trad. di Marianello Marianelli. – Milano : Mondadori, 1999. – 160 p.
Tit. orig.: Irisches Tagebuch

Donne con paesaggio fluviale : romanzo in dialoghi e monologhi / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bortoli. – Torino : Einaudi, 1987. – 166 p.
Tit. orig.: Frauen vor Flußlandschaft

Dov'eri Adamo? / Heinrich Böll. Trad. di Carlo Mainardi - Milano : Bompiani, 1967. - 215 p.
(3. ed. 1980)
Tit. orig.: Wo warst Du, Adam?

Dov'eri, Adamo? / Heinrich Böll. [trad. di Carlo Mainoldi]. - Milano : Bompiani, 1984. - 222 p.
(Tascabili Bompiani ; 350)
(2. ed. 1986)
Tit. orig.: Wo warst Du, Adam?

Dov’eri, Adamo? / Heinrich Böll. Trad. di Carlo Mainoldi. – Milano : Bompiani, 1995. – 224 p.
(I delfini classici ; 5)
Tit. orig.: Wo warst Du, Adam?

Dov'eri Adamo? / Heinrich Böll ; trad. di Carlo Mainoldi. - 6. ed. - Milano : Tascabili Bompiani, 2002. - 216 p.
(Tascabili Bompiani ; 797)
Tit. orig.: Wo warst Du, Adam?

E non disse nemmeno una parola : romanzo / di Heinrich Böll. - Milano : A. Mondadori, 1955. - 207 p.
(Medusa ; 360)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort

E non disse nemmeno una parola : racconti umoristici e satirici : opinioni di un clown : la mia musa / Heinrich Böll. - Torino : UTET, 1974. - 678 p.
(Scrittori del mondo: i Nobel)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort

E non disse nemmeno una parola / Heinrich Böll ; trad. e introduzione di Italo Alighero Chiusano. - Milano : A. Mondadori, 1977. - 216 p.
(Oscar narrativa ; 796)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort

E non disse nemmeno una parola / Heinrich Böll ; trad. e introduzione di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : A. Mondadori, 1977. - 216 p.
(Oscar ; 314)
(3. rist. 1983, 7. rist. 1989; 1998)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort

E non disse nemmeno una parola / Heinrich Böll. - Milano : Mondadori, 1980. - 217 p.
(Oscar : Narrativa)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort

E non disse nemmeno una parola / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano ; presentazione di Bruna Bianchi. - Milano : Garzanti, 1988. - VII, 178 p.
(Gli elefanti)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort

La ferita : e altri racconti / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bortoli. – Torino : Einaudi, 1985. – 181 p.
Tit. orig.: Die Verwundung und andere frühe Erzählungen

Fraternità difficile / Heinrich Böll ; Christa Wolf. – Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Roma : Edizioni e/o, 1999. – 152 p.
Tit. orig.: Werke

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, [1972]. 3. ed. - 358 p.
(Supercoralli)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll. - Milano : CDE, 1972. - 488 p.
(Un libro al mese. Narrativa ; M12)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll ; nota introduttiva e trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 1974. - XIII, 354 p
(Gli struzzi ; 61)
(2. ed. 1973; 3. ed. 1977; 4. ed. 1980; 5. ed. 1982; 6. ed. 1984)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll. - Novara : Istituto geografico De Agostini, 1986. - 366 p.
(Tesori della narrativa universale)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll ; nota introduttiva e trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 1994. - XIV, 354 p.
(Einaudi tascabili ; 220)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Torino : Einaudi, 1998. – 14,354 p.
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 2006. – XIV, 358 p.
(Einaudi tascabili : Scrittori)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Foto di gruppo con signora / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 2012. - 533 p.
(Numeriprimi)
Tit. orig.: Gruppenbild mit Dame

Intervista sulla memoria, la rabbia, la speranza / Heinrich Böll. Trad. di René Wintzen. – Bari : Laterza, 1979. – 214 p.
Tit. orig.: Eine deutsche Erinnerung

Il legato / Heinrich Böll. Trad. di Silvia Bortoli. – Torino : Einaudi, 1983. – 106 p.
Tit. orig.: Das Vermächtnis

Lezioni francofortesi : 1963 / Heinrich Böll. Trad. di Maria Maderna. – Milano : Linea D’Ombra, 1990. – 91 p.
Tit. orig.: Frankfurter Vorlesungen

Lontano dall’esercito ; Viandante, se giungi a Spa ... / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : Mondadori, 1975. – 257 p.
Tit. orig.: Entfernung von der Truppe ; Wanderer kommst du nach Spa ...

Memorie di un giovane re : Racconti dall'infanzia / Heinrich Böll. - Genova : Il Melangolo, 1994. - 163 p.
(Nugae ; 68)
Tit. orig.: Erinnerungen eines jungen Königs

Il mestiere inspiegabile : la scrittura come contemporaneità / Heinrich Böll. Trad. di Frabrizio Rondolino. – Roma : Editori Riuniti, 1994. – 55 p.
Tit. orig.: Einmischung erwünscht: Schriften zur Zeit

La mia musa / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Torino : Einaudi, 1974. – 16,45 p.
(2. ed. 1978)
Tit. orig.: Gedichte

Il nano e la bambola : racconti 1950-1970 / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : G. Einaudi, [1975]. - 264 p.
(Narratori Einaudi ; 1)
Tit. orig.: Erzählungen

Il nano e la bambola : racconti 1950-1970 / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - 1. ed. - Torino : Einaudi, 1980. - 264 p.
(Nuovi coralli ; 270)
(2. ed. 1981 ; 3. rist. 1986)
Tit. orig.: Erzählungen

Il nano e la bambola : racconti 1950 – 1970 / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Torino : Einaudi, 2004. – 264 p.
(Einaudi tascabili ; 1208)
Tit. orig.: Erzählungen

L'onore perduto di Katharina Blum : ovvero come può nascere e dove può condurre la violenza / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 1975. - 144 p.
(2. e 3. ed. 1975)
Tit. orig.: Die verlorene Ehre der Katharina Blum

L' onore perduto di Katharina Blum, ovvero Come puo nascere e dove puo condurrela violenza / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 1979. - 144 p.
(Nuovi coralli ; 246)
(2. ed. 1980; 3. ed. 1982; 4. ed. 1983; 6. rist. 1986; ? ed. 1992)
Tit. orig.: Die verlorene Ehre der Katharina Blum

L’onore perduto di Katharina Blum / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Torino : Einaudi, 2003. – 144 p.
(Einaudi tascabili ; 1144)
(2. ed. 2006)
Tit. orig.: Die verlorene Ehre der Katharina Blum

Le opere : E non disse nemmeno una parola, Racconti umoristici e satirici, Opinioni di un clown, La mia musa / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Milano : UTET, 1974. – 36, 690 p.
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort : Erzählungen, Hörspiele, Aufsätze ; Ansichten eines Cloyns ; Meine Muse

Le opere : E non disse nemmeno una parola ; Racconti umoristici e satirici ; Opinioni di un clown ; La mia musa / Heinrich Böll ; introduzione di Italo Alighiero Chiusano]. - Torino : UTET, 1987. - XXXVI, 690 p. : ritr.
(Scrittori del mondo: i Nobel)
Tit. orig.: Und er sagte kein einziges Wort : Erzählungen, Hörspiele, Aufsätze ; Ansichten eines Cloyns ; Meine Muse

Opere scelte / Heinrich Böll. A cura e con un saggio introduttivo di Lucia Borghese. - Milano: Mondadori
(I meridiani)
1. , 1999.- CIV, 1169 p.
2. , 2001.- CIV, 1558 p.

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; Trad. di Amina Pandolfi. - Milano : Mondadori, 1951. - 298 p.
(Gli Oscar ; L104)
(1972 ; 3. rist. 1977)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown : romanzo / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - Milano : A. Mondadori, 1965. - 301 p.
(Medusa ; 494)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - 1. ed. - Milano : A. Mondadori, 1979. - 302 p.
(Oscar narrativa ; 1085)
(6. rist. 1986)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di A. Pandolfi. - Milano : Mondadori, 1980. - 302 p.
(I Capolavori della Medusa)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - Milano : Mondadori, 1982. - 303 p.
(Oscar narrativa ; 175)
(1. ed. ; 4. rist. 1983 ; 1985)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll. - Novara : Mondadori-De Agostini, 1990. - 306 p.
(Evergreen)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - Milano : A. Mondadori, 1990. - XV, 253 p.
(Oscar classici moderni ; 29)
(8. rist. 1997, 12. rist. 2001)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - Milano : Famiglia Cristiana, A. Mondadori, 1998. - 253 p.
(Novecento Europeo ; 6)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - Roma : La biblioteca di Repubblica, 2002. - 254 p.
(Novecento ; 13)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Opinioni di un clown / Heinrich Böll ; trad. di Amina Pandolfi. - Milano : Mondadori, 2007. - 292 p.
(Medusa)
Tit. orig.: Ansichten eines Clowns

Il pane dei verdi anni : e altri racconti / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Milano : Mondadori, 1961. – 315 p.
Tit. orig.: Das Brot der frühen Jahre ; Wanderer kommst Du nach Spa...

Perché la città si è fatta straniera : dialoghi con Heinrich Vormweg / Heinrich Böll ; Heinrich Vormweg. Trad. di Fabrizio Rondolino. – Roma : Editori Riuniti, 1987.- 151 p.
Tit. orig.: Weil die Stadt so fremd geworden ist

Prigioniero a Parigi : e altri racconti / Heinrich Böll. Trad. di Vincenza Gini. - Milano: Mondadori, 2005.- 174 p.
(Oscar narrativa ; 1882)
Tit. orig.: Gegen die Ahnungslosen

La raccolta di silenzi del dottor Murke : racconto / Heinrich Böll. Trad. di Lea Ritter Santini - Roma : La repubblica, 1997. - 45 p.
(I racconti di Repubblica ; 8)
Tit. orig.: Doktor Murkes gesammeltes Schweigen

Racconti umoristici e satirici / Heinrich Böll. Trad. di Lea Ritter-Santini. – Milano : Bompiani, 1995. – 168 p.
Tit. orig.: Nicht nur zur Weihnachtszeit: Satiren

Racconti umoristici e satirici / Heinrich Böll. - 2. ed. - Milano : Bompiani, 1964. - 183 p.
(I piccoli delfini)
(3. ed. 1973)
Tit. orig.: Nicht nur zur Weihnachtszeit: Satiren

Racconti umoristici e satirici / Heinrich Böll ; [trad. di Lea Ritter Santini]. - Milano : Bompiani, 1977. - XXIII, 189 p.
(Tascabili Bompiani ; 59)
(2. ed. 1980; 6. ed. 1987; 7. ed. 1989)
Tit. orig.: Nicht nur zur Weihnachtszeit: Satiren

Rapporti sui sentimenti politici della nazione : una satira dello spionaggio totale / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 1976. - 52 p.
(Nuovo politecnico ; 82)
(2. ed. 1977; 3. ed. 1979)
Tit. orig.: Berichte zur Gesinnungslage der Nation

Roma a prima vista / Heinrich Böll. Trad. di Fabrizio Rondolino. – Roma : Editori Riuniti, 1988. – 239 p.
Tit. orig.: Rom auf den ersten Blick

Rosa e dinamite : scritti di politica e di letteratura ; 1952 – 1976 / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. – Torino : Einaudi, 1979. – 13, 224 p.
Tit. orig.: Neue politische und literarische Schriften

Un sorso di terra / Heinrich Böll. Trad. di Hansi Cominotti. - Torino : Einaudi, 1964
(Collezione di teatro ; 49)
(2. ed. 1978 ; 3. ed. 1982)
Tit. orig.: Ein Schluck Erde

Termine di un viaggio di servizio / Heinrich Böll. Trad. dal tedesco di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey. - 2. ed. - Milano : Bompiani, c1966. - 231 p.
(Letteratura moderna)
(2. ed. 1972 ; 5. ed. 1975)
Tit. orig.: Ende einer Dienstfahrt

Termine di un viaggio di servizio / Heinrich Böll ; prefazione di Italo Alighiero Chiusano. Trad. di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey. - Milano : Bompiani, 1983. - VII, 231 p.
(Tascabili Bompiani ; 312)
(2. ed. 1986; 4. ed. 1990)
Tit. orig.: Ende einer Dienstfahrt

Termine di un viaggio di servizio / Heinrich Böll. Trad. di Marianello Marianelli. – Milano : Bompiani, 2000. - 232 p.
(Tascabili Bompiani ; 670)
Tit. orig.: Ende einer Dienstfahrt

Termine di un viaggio di servizio / Heinrich Böll. Trad. di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey. - Milano : Marcos y Marcos, 2007. - 251 p.
(Gli alianti ; 142)
Tit. orig.: Ende einer Dienstfahrt

Terreno minato : saggi 1977-1981 / Heinrich Böll. Trad. di Amina Pandolfi. - Milano : Fabbri-Bompiani-Sonzogno-ETAS, 1990. - 10, 169 p.
Tit. orig.: Vermintes Gelände

Il treno era in orario / Heinrich Böll ; versione di Bice Tibiletti. - Milano : Istituto di propaganda libraria, 1958. - 150 p. :
(Il grappolo)
Tit. orig.: Der Zug war pünktlich ; Das Brot der frühen Jahre

Il treno era in orario ; Il pane dei verdi anni / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : A. Mondadori, 1974. - 239 p.
(Scrittori italiani e stranieri)
(2. ed. 1974)
Tit. orig.: Der Zug war pünktlich ; Das Brot der frühen Jahre

Il treno era in orario ; Il pane dei verdi anni / Heinrich Böll ; trad. e introd. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : A. Mondadori, 1978. - 252 p.
(Gli oscar. L ; 273)
Tit. orig.: Der Zug war pünktlich ; Das Brot der frühen Jahre

Il treno era in orario ; Il pane dei verdi anni / Heinrich Böll ; trad. e introduzione di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : Mondadori, 1981. - 252 p.
(Gli Oscar ; 1336. Narrativa, 410)
(rist. 1984; 3. ed. 1985; 1997, 2000, 2002)
Tit. orig.: Der Zug war pünktlich ; Das Brot der frühen Jahre

Vai troppo spesso a Heidelberg : racconti 1947-1979 / Heinrich Böll ; trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Torino : Einaudi, 1981. - 106 p.
(Nuovi coralli ; 374)
(ed. 1986)
Tit. orig.: Du fährst zu oft nach Heidelberg

Vai troppo spesso a Heidelberg : racconti 1947-1979 / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano e Renata Buzzo Magari. – Torino : Einaudi, 1996. – 106 p.
(Einaudi tascabili ; 336)
Tit. orig.: Du fährst zu oft nach Heidelberg

Vai troppo spesso a Heidelberg / Heinrich Böll. Trad. di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : Mondadori, 2012. - 134 p.
(Oscar : scrittori moderni ; 2028)
Tit. orig.: Du fährst zu oft nach Heidelberg

La valle degli zoccoli tonanti / Heinrich Böll ; trad. di Ervino Pocar. - Milano : Il saggiatore, 1960. - 77 p.
(Biblioteca delle Silerchie ; 52)
Tit. orig.: Im Tal der donnernden Hufe

Viandante, se giungi a Spa... / Heinrich Böll ; trad. e introduzione di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : Mondadori, 1987. - 215 p.
(Oscar narrativa ; 856)
(2. rist. 1992 ; ed. 2000)
Tit. orig.: Wanderer, kommst du nach Spa ...

Viandante, se giungi a Spa... / Heinrich Böll ; trad. e introduzione di Italo Alighiero Chiusano. - Milano : A. Mondadori, 1995. - 215 p.
(Scrittori del novecento)
Tit. orig.: Wanderer, kommst du nach Spa ...

Visto di transito / Heinrich Böll. - Pordenone : Studio Tesi, 1994. - XI, 92 p.
(Piccola biblioteca universale ; 16)
Tit. orig.: Die Fahigkeit zu trauern : Schriften und Reden 1983-1985

Novità: Libri tedeschi tradotti in italiano

Una selezione delle ultime novità di letteratura tedesca contemporanea uscite in traduzione italiana

Incentivazione della traduzione

Programma di incentivazione della traduzione di libri tedeschi in un’altra lingua

litrix.de: letteratura tedesca online

Portale di presentazione della letteratura contemporanea tedesca