Übersetzungsförderung

Bild Medien

Übersetzungsförderung

Sie arbeiten bei einem litauischen Verlag und haben Interesse, deutsche Literatur in litauischer Übersetzung zu veröffentlichen? Dann laden wir Sie herzlich ein, sich am Förderprogramm des Goethe-Instituts für Übersetzungen deutscher Bücher zu beteiligen.Mehr ...
Titelgrafik der Broschüre „Wer die Welt lesen will, muss sie verstehen. Wir arbeiten daran“ des Verbands deutschsprachiger Übersetzer; © Angélica Chio

Kulturelle Brückenbauer. Literaturübersetzung in Deutschland

Rund drei Viertel aller Titel auf deutschen Bestsellerlisten stammen von ausländischen Autoren. Dabei ist Lesern oft nicht klar, wie stark sie den Lektüregenuss den Übersetzern verdanken.Mehr ...

„Bücher übersetzen – Brücken schlagen“   deutschenglishitaliano

Das Übersetzer-Residenz-Programm des Goethe-Instituts für professionelle Übersetzer aus dem Ausland