Deutschsprachige Bücher in lettischer Übersetzung

    Bücher sind ein bedeutender Schlüssel zum kulturellen Leben und zum Selbstverständnis einer Nation. Ohne Übersetzung sind sie jedoch an die Grenzen des jeweiligen Sprachraums gebunden. Daher kommt in der Arbeit des Goethe-Instituts der Literatur und der Förderung von Übersetzungen eine besondere Rolle zu.

    Neuerscheinungen

    Aktuell auf Goethe.de/lettland

    Brückenbauer für die deutschsprachige Literatur | © Colourbox.com
    Übersetzungs-
    förderung

    Brückenbauer für die Literatur
    Anne Birkenhauer bei der Arbeit. © privat
    Vom Handwerk des Übersetzens
    Anne Birkenhauer im Gespräch
    Titelgrafik der Broschüre „Wer die Welt lesen will, muss sie verstehen. Wir arbeiten daran“ des Verbands deutschsprachiger Übersetzer; © Angélica Chio
    Kulturelle Brückenbauer
    Literaturübersetzung in Deutschland
    Muss das sein?
    Über Literaturpreise in Deutschland

      Bücher, über die man spricht

      Was ist neu erschienen auf dem deutschen Buchmarkt? Vorgestellt mit Rezensionen aus der deutschsprachigen Presse

      New Books in German

      Neue Titel auf dem deutschen Buchmarkt

      litrix.de: German literature online

      Portal zur Vermittlung deutscher Gegenwartsliteratur