Kunnskap

Was bedeutet es, übersetzt zu werden?

Ein Interview mit dem deutschen Autor Thomas Lang und seiner norwegischen Übersetzerin Marianne Fischer

Anlässlich der Übersetzertage in Oslo im Februar 2013, in deren Zentrum literarische Übersetzungen – Sachprosa und Belletristik – und daran anknüpfende Debatten, Ausstellungen, Seminare und Filmvorführungen standen, hatte das Goethe-Institut den deutschen Autor Thomas Lang und seine norwegische Übersetzerin Marianne Fischer eingeladen.

Unsere Praktikantin Jeanette Wunder hat ein Interview mit dem deutschen Autor Thomas Lang und seiner norwegischen Übersetzerin Marianne Fischer geführt, um mehr über die Problematik "Übersetzen" und "Übersetzt-Werden" herauszufinden. In dem Interview geht es vor allem um das Übersetzen des Buches „Jim“.

Les mer ...

Quiz on "Leipziger Buchmesse"en












How much do you know about this event? Test your knowledge with our quiz on the Leipziger Buchmesse!

Les mer ...

Kan ikke en dachs gjøre samme nytten?
En artikkel av Gabriele Haefs

Ukjente hunder, fjerne slektninger og spørsmålet om hvem som er dus med hvem – hva nordmenn og svensker uttrykker på en annen måte enn tyskerne. En artikkel av Gabriele Haefs, oversetteren av forfattere som Jostein Gaarder, Roy Jacobsen og Ingvar Ambjørnsen.

Artikkelen ble opprinnelig publisert i tidsskriftet Kulturaustausch – tidsskrift for internasjonale perspektiver, utgave II+III 2011, ”What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen” (What? Hvordan vi oversetter fremmede språk), utgitt av instituttet for utenlandsrelasjoner.

Les mer ...

Tyske tegneserier på bibliotekvandring gjennom Norge

Tyske tegneserier har blitt både anerkjente og kritikerroste de siste 20 årene, og Goethe-Institut har de siste årene hatt en utstilling av tyske serier på vandring i norske bibliotek. Odd Letnes, redaktør for Bok og Bibliotek, tok turen til Sandvika utenfor Oslo.

Av Odd Letnes, ansvarlig redaktør for Bok og Bibliotek

Les mer ...
Bild MedienBild Medien Tyskland på vei mot kunnskapssamfunnet: Hvordan forandrer medielandskapet og bibliotekvesenet seg? Hva skjer på de tyske universitetene? Få informasjon om aktuelle tendenser og debatter mellom Tyskland og Norge.

Vårt tilbud omfatter:

    Oversettelse som kulturutveksling   deutschenglishnederlandsdansksuomeksiIcelandnorsksvenskaGaeilge

    Portal for nylig oversatt tyskspråklig litteratur og informasjon om litteratur- og bokmarkedet

    The Germany List   deutschenglishespañolfrançaisitalianoΕλληνικάtürkçenederlandssuomeksieestiLatviskilietuviškaiPolskičeskymagyarslovenskySlovenščinaБеларускаяportuguêsCatalan

    What does Europe think about Germany? Answers from 18 countries.

    Bibliotekkatalogen til Goethe-Institut i Norge

    Søk i katalogen til Goethe-Institut i Norge

    Nyheter fra Norge - Blog

    Martin Niemann
    Av en kvinne som forsøker å overleve i Oslo uten geitost

    Tyskspråklige tegneserier

    Informasjon om det tyskspråklige tegneseriemiljøet, kunstnerportretter og boktips