

Para los artistas y mediadores culturales los últimos “40 años” no significan tanto como los próximos cuarenta. El pasado es la base, el humus para el trabajo presente y futuro. Algunos de nuestros amigos harán una mirada retrospectiva, otros añadirán su punto de vista: Nosotros esperamos con motivo del cuadragésimo aniversario del Goethe-Institut Lima ser un foro abierto en el que se muestre una amplia gama de posibilidades de trabajo.
¿Qué haremos con la base que hemos logrado? ¿Qué planes tenemos? Aquí un par de ideas: No existe cultura sino se consideran las condiciones de trabajo, por ejemplo, la ciudad en la que se trabaja, el tiempo (la actualidad y la historia), la base cultural propia, los colaboradores con y para quienes trabajamos, el trabajo conjunto realizado hasta la fecha, la utilización de los recursos espirituales y materiales (lamentablemente éstos últimos debido a su escasez han adquirido una inusual relevancia), etc.
No hay arte ni cultura sin comunicación, sin la discusión de ideas – esto significa: La cultura es, en si misma y por naturaleza, política. Sin esta discusión de ideas, experiencias, puntos de vista y opiniones se quedaría todo, en el mejor de los casos, como entretenimiento, un medio de pasar el tiempo.
Perú ha estado por muchos años – así lo aseguran nuestros interlocutores – por causa del terror y la dictadura aislado del desarrollo mundial de la cultura. Ha tenido que mirar desde lejos y muchos artistas han emigrado. Esta situación se define a primera vista como una necesidad de recuperar información. Esto no es suficiente, nosotros vamos más allá: queremos propiciar el intercambio de ideas, de experiencias, de puntos de vista (la palabra de moda para esto se llama “diálogo”, pero también, ésta no sería suficiente). Nosotros buscamos una confrontación, lo que provoca y estimula diferentes opiniones.
Si tomo en serio lo dicho líneas arriba, es de esperar que la más reciente historia peruana haya proporcionado motivos de sobra a los artistas e intelectuales peruanos para expresarse, para formular un punto de vista propio sobre el mundo, para transformar sus experiencias en valores culturales y multiplicar la riqueza de la cultura mundial. Por eso no sólo es importante para nosotros mostrar el trabajo de los artistas alemanes y/o gente relacionada con la cultura que invitamos al Perú, sino que también ellos vean, oigan, conozcan y aprecien lo más interesante del Perú y en base a eso promover el intercambio en diferentes direcciones logrando un trabajo conjunto.
No deseamos alcanzar nuestras metas, solamente, en base a la importación de cultura o de artistas, intelectuales y científicos que vienen al Perú y establecen un “diálogo”, queremos darle también a algunos artistas y gente dedicada al quehacer cultural peruano la posibilidad de participar en importantes eventos culturales en Alemania. La oportunidad de conocer colegas y enfrentarse a nuevos retos.
Ambas cosas nos llevan al: Intercambio cultural.
A este intercambio cultural no sólo pertenecen el cine, el teatro, la música, las exposiciones de arte, etc., sino también los otros dos pilares del trabajo del Goethe-Institut Lima: El Departamento de Idioma y la Biblioteca y Centro de Información.
No sólo ofrecemos cursos para aprender el idioma alemán, formamos también profesores de alemán como idioma extranjero y organizamos seminarios para profesores que quieren ampliar y actualizar sus conocimientos. Por eso en los últimos dos años hemos logrado hacer un banco de datos que, en la medida de lo posible, abarca personas e instituciones que ofrecen y enseñan el idioma alemán en el Perú. A los colegas peruanos se les ofrece la posibilidad de participar en la experiencia de más de 50 años, en el campo de la enseñanza del “alemán como idioma extranjero” y que ha hecho del Goethe-Institut una institución mundialmente reconocida.
I&B significa información y biblioteca. Tomado a la letra, nuestro Centro de Información y Biblioteca abarca aún más:
“I” información actual, de rápido acceso que abarca un espectro de temas muy amplio y que está a disposición a través de la página web y los bancos de datos.
“B” Biblioteca, pero no sólo equipada de libros, sino también con otros medios. Tiene poco sentido informarse, por ejemplo, sobre las distintas ramas del arte sólo con textos para esto se necesitan también ilustraciones, videos, DVDs, CDs etc. En nuestra biblioteca ofrecemos información sobre Alemania y su cultura sobre todo en el campo de la filosofía y el arte y para ello buscamos los medios adecuados.
También tenemos otra meta que va mucho más allá y en la cual estamos trabajando: ser un punto de encuentro para artistas, intelectuales y científicos, meta no sólo de la Biblioteca sino de todo el Goethe-Institut Lima.






