Literatur

Cover von „Axolotl Roadkill“; © Ullstein Verlag

Eine kurze Geschichte des Plagiats – zur Hegemann-Debatte

Als sich herausstellte, dass Helene Hegemann Textpassagen des Berliner Bloggers Airen kopiert hatte, ohne diese als Zitate zu kennzeichnen, folgte eine Debatte um Plagiate, Urheberrecht und Intertextualität.Mehr ...
Marcello Backes; © Archiv des Autors

„Den Leser eines Landes zum Autor des anderen bringen.“ – Marcelo Backes im Gespräch

Der brasilianische Schriftsteller und Übersetzer Marcelo Backes erklärt im Gespräch, was ihn am Übersetzen fasziniert.Mehr ...

Begegnungen - Deutsche Autor(inn)en sehen die Welt   deutschenglish

Die Vermittlung deutscher Literatur ins Ausland ist eine der Kernaufgaben des Goethe-Instituts. So werden immer wieder Autor(inn)en in fremde Länder eingeladen, um ihre Arbeit in Lesungen, Autorengesprächen, auf Podiumsveranstaltungen und bei Workshops vorzustellen. Was aber nehmen sie von ihren Reisezielen mit?

New Books in German   english

New Books in German is a twice yearly journal aimed at busy editors in the UK, the USA, and increasingly those in other countries, who would like to publish more translations but would also appreciate independent help in finding the right titles from among the thousands published each year in the German language.

Unabhängige Verlage

Sie entdecken und fördern junge Talente, leisten Pionierarbeit in der Übersetzung unbekannter Literaturen und entwickeln lokal gewachsene oder subkulturelle Literaturprogramme.