Herta Müller

Herta Müller: Moja ojczyzna była pestką jabłka; © Czarne, 2016Moja ojczyzna była pestką jabłka
Lizenzverlag: Czarne, 2016
Übersetzung: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 978-83-8049-334-6
Originaltitel: Mein Vaterland war ein Apfelkern
© Hanser Verlag, 2014 Mehr ...
Herta Müller: Nadal ten sam śnieg i nadal ten sam wujek; © Czarne, 2014Nadal ten sam śnieg i nadal ten sam wujek
Lizenzverlag: Czarne, 2014
Übersetzung: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 978-83-7536-535-1
Originaltitel: Immer derselbe Schnee und immer derselbe Onkel
© Hanser Verlag, 2011 Mehr ...
Huśtawka oddechu
Lizenzverlag: Czarne, 2010
Übersetzung: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 978-83-7536-200-8
Originaltitel: Atemschaukel
© Hanser Verlag, München, 2009 Mehr ...
Król kłania się i zabija
Lizenzverlag: Czarne, 2005
Übersetzung: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 978-83-7536-155-1
Originaltitel: Der König verneigt sich und tötet
© Hanser Verlag, 2003
Mehr ...
Niziny
Lizenzverlag: Czarne, 2006
Übersetzerin: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 83-89755-60-2
Originaltitel: Niederungen
© Rowohlt Taschenbuch
Mehr ...
Człowiek jest tylko bażantem na tym świecie
Lizenzverlag: Czarne, 2006
Übersetzerin: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 978-83-7536-146-9
Originaltitel: Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt
© Hanser Verlag
Mehr ...
© Herta Müller: Głód i jedwab
Głód i jedwab
Lizenzverlag: Czarne, 2008
Übersetzerin: Katarzyna Leszczyńska
ISBN 978-83-7536-020-2
Originaltitel: Hunger und Seide
© Rowohlt, 1995
Mehr ...

Bücher, über die man spricht

Empfehlungen aus Mittelosteuropa zu neuer deutschsprachiger Belletristik und Sachliteratur: „Bücher, über die man spricht“ stellt zwei Mal im Jahr Neuerscheinungen vor und vermittelt aktuelle Tendenzen.