
O Programa de Apoio à Tradução destina-se a incentivar a publicação de livros de autores alemães em outras línguas e a tornar acessível a leitores que não dominam a língua alemã não só obras científicas importantes, como também obras literárias de mérito ou obras de literatura infantil e juvenil. Este programa visa objectivos inerentes à política cultural e educativa e constitui um instrumento importante para esta política. A ajuda destina-se a cobrir os custos de tradução.
No decurso dos seus quase 30 anos de existência, foi apoiada a publicação de cerca de 4000 livros em 45 línguas.
As medidas de fomento incidem prioritariamente sobre:
- obras de autores alemães contemporâneos
- obras completas de autores alemães de renome (incluindo diários e cartas)
- obras de não ficção sobre a democracia, o estado de direito e o processo de unificação europeia
- novas traduções de obras de autores clássicos que tenham sido traduzidas há mais de 20 anos ou das quais exista apenas uma versão em português do Brasil
- obras de natureza científica (ciências naturais e ciências humanas)









