Люди

Иван Ожогин между графом-вампиром и булгаковским Воландом

Российского актёра и певца Ивана Ожогина, лауреата премий «Золотая маска» и «Музыкальное сердце театра», немецкая публика узнала и полюбила как графа фон Кролока из легендарного мюзикла Романа Полански «Бал вампиров». Став единственным артистом в истории музыкального театра, который параллельно исполнял одну и ту же роль на двух языках в разных странах, артист почти год прожил между Берлином и Петербургом. В мае жителей немецкой столицы ждет первый сольный концерт Ивана Ожогина в Германии.

© Фото: из личного архива

Вы стали первым русским артистом, приглашенным на главную роль в немецком мюзикле. С каким настроем вы в первый раз выходили к берлинской публике?

Первый выход к публике осложнялся тем, что было очень мало времени на подготовку. Я приехал всего за две недели до премьеры, и к этому времени даже не знал немецкого текста, только географию мизансцен, а она отличается от русской постановки. У меня было буквально десять дней на то, чтобы выучить текст и отработать произношение. Хорошо, что допускался акцент, ведь граф фон Кролок – родом из Трансильвании. Эти десять дней были очень напряженными, по нескольку часов в день я занимался произношением, запоминал дословно, что означает каждое слово. А потом три-четыре дня осталось на сценические репетиции вместе с партнерами.

Вы бывали в Берлине раньше?

Я приезжал в Берлин в рамках гастрольного тура с австрийским хором Bolshoi Don Kosaken под управлением Петра Худякова. Это было зимой, в Рождество. А вот когда я приехал для работы в постановке «Бал вампиров», Берлин раскрылся для меня не сразу. Но через несколько недель, когда наладилась погода, я просто влюбился в этот город. Мне очень понравилась его атмосфера – свобода, воздух, улицы, кафе, транспорт... Все очень удобно, уютно и грамотно сделано, предназначено для комфортной жизни людей.

©Pola Negri (Эрнст Любич) Иван Ожогин

Оправдались ли стереотипы о немцах?

Сосиски и пиво, конечно, неотъемлемая часть немецкой культуры! Любой турист считает своим долгом приобщиться к ней таким образом. А стереотипы на самом деле были: мне казалось, что немцы как люди довольно закрытые. И эти стереотипы разбились. Иногда мне казалось, что я никуда не уезжал, а оставался в родной стране, в родной семье – настолько мне было комфортно и удобно.

Образ вампира-аристократа, который вам довелось сыграть, пользуется невероятной популярностью. А что отличает графа фон Кролока в немецкой и российской постановках?

Фактически каждый спектакль уникален. Всегда были какие-то находки, пристройки, другое прочтение и видение роли, иногда это приходит накануне перед спектаклем или даже во время него, если на сцене партнер по-другому спел или сыграл. Это верно и для немецкой, и для российской постановок. Каждый спектакль – это отдельное полотно, которое создается здесь и сейчас.

Появились ли у вас поклонники в Германии?

Да, некоторые из них не только ждут, когда я вернусь в Германию, но и сами приезжают в Россию. Почти на каждый блок «Бала вампиров» в Петербурге прилетает от пяти до пятнадцати человек из Германии. Приезжают они и на мои сольные концерты в Москве и Петербурге. Это люди из Берлина, Нюрнберга, Гамбурга, Мюнхена, Ганновера и других городов, которым полюбился мой образ графа. Некоторые даже заинтересовались русским языком и сами начали его учить!

©5_Концерты@Елена Терехина

10 мая в клубе «Frannz» в восточноберлинской Kulturbrauerei вас ждет первый сольный концерт в Германии. Какие песни вошли в программу?

В программу в основном войдут арии из мюзиклов, а также эстрадные и рок-композиции, которые я исполняю в России на своих сольных концертах. Мне будет помогать коллектив немецких музыкантов, с которыми мы работали в мюзикле «Бал вампиров». По большей части зрителей ждут песни на английском языке и, возможно, кое-что на русском и немецком.

11 мая в берлинском Русском доме вы даете еще один концерт. Расскажите о нем поподробнее.

Поскольку концерт пройдет в Русском доме, думаю, придет много русских эмигрантов и ветеранов, а также самих немцев. Это замечательная возможность с помощью русского городского романса познакомить немцев с русской эпохой конца XIX – начала XX века, а также произведениями более позднего периода. Поскольку концерт приурочен к годовщине Победы, нельзя оставить без внимания и военные песни. На этот концерт приезжает Мерцедес Шампой, которая исполняла роль Сары в «Бале вампиров». Из Петербурга приедут пианистка Елена Буланова и скрипач Петр Ильяш, с которыми мы работаем уже несколько лет. Еще с нами в качестве почетного гостя выступит известный во всем мире баянист и композитор Айдар Гайнуллин.

Какие особенности немецкого театрального закулисья удивили вас?

Прежде всего – абсолютная пунктуальность и точность в технических службах закулисья, во всех «цехах» – от гримерной и костюмерной до самой сцены. Все педантично и при этом с удовольствием следуют инструкциям. Это дает возможность работать в комфортных условиях в ежедневном режиме, играя до 35 – 36 спектаклей в месяц. В России именно к этому нужно стремиться. В западном мюзикле, как в организме, все органы здоровы и работают согласованно на благо спектакля и зрителей.

© иван ожогин в ролиPola Negri (Эрнст Любич)

Сейчас вы участвуете в российской постановке «Pola Negri», исполняя одновременно три роли, в том числе немецкого кинорежиссера эпохи немого кино Эрнста Любича. Какие образы несет эта роль?

Мне важно было раскрыть образ Эрнста Любича именно с творческой точки зрения. Показать его увлеченность работой, нестандартное видение сцены, кадра, фанатичную преданность творческому процессу. Он забывал о том, что уже прошла смена, что у актеров и технических сотрудников не осталось сил, а он еще был полон энергии, новых идей. Именно фанатичность и преданность своей работе и присущие немцам трудолюбие и пунктуальность сделали его культовым режиссером своего времени.

Скажите, а кем вы хотели стать, когда были маленьким?

В глубине души я всегда думал, что буду выступать или петь на сцене, хотя эта мечта была довольно нечеткой. Сначала в моем родном Ульяновске не было заведений, где этому можно было научиться. Как только там открылся курс актеров драматического театра, я не раздумывая пошел туда – уже в четырнадцать лет. Через три года переехал в Москву, где закончил ГИТИС. Но также сохранилось воспоминание, что мне хотелось быть водителем трамвая: управлять большим механизмом и нести ответственность за людей, развозя их по железным магистралям города.

©сцена из Бала вампиров @иван ожогин

Какое событие этого года имеет для вас самое большое значение?

Пожалуй, самым большим событием станет окончание проката петербургского «Бала вампиров» и две премьеры мюзиклов в Петербурге и Москве практически одновременно: чуть раньше выйдет новый мюзикл «Мастер и Маргарита», где я исполняю роль Воланда, а затем – всемирно известный «Призрак оперы», в котором мне досталась роль Призрака. Думаю, что это будут одни из самых красивых и интересных шоу следующего сезона. Но начнется все уже в мае, с сольных концертов в Берлине! Мне очень хочется вернуться в Германию и порадовать зрителя новыми гранями своего творчества. 
Беседовала Ольга Штыркина, 27, Берлин

Copyright: To4кa-Treff
Май 2014

    Facebook

    To4ka-Treff на Facebook

    To4ka-Treff vkontakte

    © Colourbox
    А ты в группе То4ки-Treff? Заглядывай почаще!

    Мир книг Вольфа

    Руководитель отдела культурных программ Гете-института в Москве о любимых книгах

    Онлайн-журнал "Германия и Россия"

    Актуальные тенденции в сфере культуры, искусства и общественной жизни

    Newsletter "Новые темы на To4ке-Treff"

    Подпишись и будь в курсе!

    Sports and German

    Sport und Deutsch - © Goethe-Institut
    Get to know German sport stars like Magdalena Neuner and Sebastian Vettel – or tell us about your favorite sport yourself.

    To4ka-Treff в RSS

    Fresh, Free and Gorgeous RSS/Feed Icons
    Будь в курсе новых статей на То4ке-Treff.

    YouTube

    To4ka-Treff на YouTube