In der Sprachwissenschaft nennt man Wörter, die die eine Sprache aus einer anderen übernimmt oder sinngemäß mit dieser teilt, Fremd- oder Lehnwörter. Es kommt nicht selten vor, dass man beim Erlernen einer Fremdsprache darüber stolpert. Auch im deutschen und russischen Wortschatz lassen sich einige „Zwillingswörter“ ausmachen, die zu unterschiedlichen Zeiten aus unterschiedlichen Anlässen die Seiten gewechselt haben. Man muss gar kein
вундеркинд [wunderkind] sein, um diese zu verstehen, obwohl es durchaus vorkommen kann, dass sich ein paar falsche Freunde untermischen.
Mehr ...