Übersetzer-Szene

Vermittler in prekärer Lage: Monitoringstudie zur Situation der Übersetzer in der Ukraine

Sprachflagge
Cover: Monitoringstudie zur Situation der Übersetzer in der Ukraine In den Zeiten der ukrainischen Unabhängigkeit ist die Beschäftigung im Kulturbereich eher eine Sache der Enthusiasten geworden. Die Vertreter der Intellektuellen haben in der modernen Ukraine sehr oft weder eine stabile Beschäftigung noch ein stabiles Einkommen. Um Klarheit über die Situation der Übersetzer fiktionaler und nicht-fiktionaler Literatur zu gewinnen, hat der ukrainische „Verband der Schriftsteller und Übersetzer“ in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine Monitoringstudie in Auftrag gegeben. Die nicht-repräsentative Studie „Die prekären Vermittler: Die Arbeitsbedingungen der Übersetzer der schönen und wissenschaftlichen Literatur in der Ukraine“ wurde ab April 2014 vom „Zentrum für Gesellschaftsforschung´“ durchgeführt und im Dezember 2014 der Öffentlichkeit vorgelegt.

Die Studie ergab u.a.:
  • 67,5 Prozent der befragten Übersetzer sind zusätzlich in anderen Berufen tätig (als Lehrer, Künstler, technische Übersetzer).
  • 80 Prozent der Befragten übersetzen Texte manchmal oder oft nur aufgrund einer mündlichen Vereinbarung.
  • Mehr als 70 Prozent der Übersetzer werden erst nach Abgabe der kompletten Übersetzung bezahlt.
Die Studie enthält auch Empfehlungen für Übersetzer, Verlage und Förderinstitutionen, die zur Verbesserung der prekären Lage der Übersetzer beitragen könnten. An die Übersetzer selbst geht der Appell, sich besser zu organisieren und ihre Interessen gemeinsam zu vertreten.

Download Symbol Precarious mediators: the working conditions of Ukrainian translators of fiction and nonfiction literature. Summary and Recommendations (PDF, 20 KB) Sprachflagge
Links zum Thema

Übersetzen als Kulturaustausch

Aktuelle deutschsprachige Literatur in Englisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Finnisch, Niederländisch, Gälisch, Isländisch

Übersetzer im Gespräch

im deutsch-polnischen Magazin www.goethe.de/polen

Deutsche Literatur in Brasilien

Informationen zu übersetzten Autoren, Büchern der deutschen Gegenwartsliteratur und Übersetzern vom Deutschen ins Portugiesische

Bücher, über die man spricht

Was ist neu erschienen auf dem deutschen Buchmarkt? Vorgestellt mit Rezensionen aus der deutschsprachigen Presse

Literatur in Deutschland

Artikel und Links zu ausgewählten Themen