Oversættelse som kulturudveksling

Kunne du tænke dig at læse en tysk forfatter på dit eget sprog?

Her finder du et udvalg af aktuel tysk litteratur (skøn- og faglitteratur, børne- og ungdomsbøger), som er oversat til engelsk, svensk, dansk, norsk, finsk, hollandsk, islandsk og gælisk.

Desuden præsenterer vi oversættere og forlag, og der gives informationer og tips om temaet oversættelse, det tyske bogmarked og om den tyske litteratur- og forlagsverden.

Goethe-Instituttet støtter udgivelser af tysksproget litteratur på andre sprog. Udenlandske forlæggere kan søge om støtte til oversættelser. Kontakt Goethe-Instituttet i dit land og få mere at vide.

Vælg dit sprog!

Aktuelt

colourbox.com

Blog: Found in Translation   english

Read this blog from literary events to keep up with the latest developments on the German publishing scene.

“Not child`s play!” - workshop for translators of German language books for young readers   deutsch

The Robert Bosch Stiftung and the Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. invite you to a fourth translation workshop at the Elsa-Brändström-Haus in Hamburg. The workshop focuses on German language literature for children and young adults.
© Kunststiftung NRW

Fighting for Literary Translators in Europe: PETRA   deutsch

Nikolaus Stingl has won the Straelen Translation Prize 2013, awarded by the Arts Foundation of North Rhein Westphalia. The prize is for his English into German translation of William Gass' 'Der Tunnel' (Rowohlt Verlag, 2011).

  • Wolff
  • Müller
  • Zeh
  • Schmitt
  • Ludwig
  • Schalansky
  • Illies
  • Ingendaay
  • Ruge
  • TMüller
  • Schmidt
  • Hoppe
  • Mora

Tema: Formidling af tysksproget litteratur i udlandet

Institutioner og personer, der formidler tysksproget litteratur i udlandet.