Oversættelse som kulturudveksling

Kunne du tænke dig at læse en tysk forfatter på dit eget sprog?

Her finder du et udvalg af aktuel tysk litteratur (skøn- og faglitteratur, børne- og ungdomsbøger), som er oversat til engelsk, svensk, dansk, norsk, finsk, hollandsk, islandsk og gælisk.

Desuden præsenterer vi oversættere og forlag, og der gives informationer og tips om temaet oversættelse, det tyske bogmarked og om den tyske litteratur- og forlagsverden.

Goethe-Instituttet støtter udgivelser af tysksproget litteratur på andre sprog. Udenlandske forlæggere kan søge om støtte til oversættelser. Kontakt Goethe-Instituttet i dit land og få mere at vide.

Vælg dit sprog!

Aktuelt

copyright: new books in german

"New Books in German" online magazine   deutschenglish

The Spring 2017 edition of "New Books in German" is now available both online and in printed format.
colourbox.com

Blog: Found in Translation   english

Read this blog from literary events to keep up with the latest developments on the German publishing scene.
Copyright: colourbox.com

Litrix.de   deutschenglish

Litrix.de showcases new German-language publications from the fields of fiction, non-fiction, and books for children and young people, selected on a regular basis by panels of experts.
Foto: iStockphoto Richard Prudhomme

TRANSLATING BOOKS – BUILDING BRIDGES   deutschenglish

The Goethe-Institut’s European Translators’ Residency Programme, in cooperation with the Alfred Toepfer Foundation F.V.S. and the Cultural Foundation of the Free State of Saxony are offering a work grant in Germany to literary translators from abroad.

  • Wolff
  • Müller
  • Zeh
  • Schmitt
  • Ludwig
  •         
  • Schalansky
  • Illies
  • Ingendaay
  • Ruge
  • TMüller
  • Schmidt
  • Hoppe
  •         
  • Mora