Sabine Ludwig

The World's Worst Mothers
Übersetzung: Siobhán Parkinson
Dublin: Little Island, 2012 - 234 S.
ISBN: 978-1-908195-19-7
Originaltitel: Die schrecklichsten Mütter der Welt 

"I would advise you to read it. It was really good. I would rate it 10/10." (Katie, age 11)

"…, the essence of the story transcends cultural differences, embarrassing mothers being a universal phenomenon. Siobhan Parkinson's translation is seamless in that the language and phrasing feel entirely natural …" (Books Ireland, April 2012)

Sabine Ludwig - Biografie
Ausgewählte Werke

Links zum Thema

British Centre for Literary Translation

BCLT
Großbritanniens führende Einrichtung zur Unterstützung literarischer Übersetzungen.

Deutscher Übersetzer-Workshop

An jedem ersten Donnerstag des Monates, 18:30 Uhr, Goethe-Institut, 50 Prince’s Gate, London.

Emerging Translators' Network

Das Emerging Translators‘ Network bietet jungen Literaturübersetzern Unterstützung sowie eine Plattform zum Austausch.

Opportunities for Translators

Datenbank zu Förderprogrammen und Preisen für Deutschübersetzter.