Selection of translated titles:
- Annemarie Schimmel: The Empire of the Great Mughals: History, Art and Culture (Im Reich der Großmoguln. Geschichte, Kunst, Kultur). London: Reaktion Books, 2004.
- Rolf Reichardt and Hubertus Kohle: Visualising the Revolution: Politics and Pictorial Arts in Late Eighteenth Century France. London: Reaktion Books, 2008.
Three questions to Corinne Attwood:
Why did you choose to become a translator? Is it the profession you always wanted?
I chose to become a translator as I was fascinated by language, loved writing, and really enjoyed studying foreign languages, especially German. Although translating is the profession I primarily wanted to pursue, unfortunately it is very underrated, undervalued and underpaid in the UK and in English speaking countries in general, so I was only able to pursue it as a secondary occupation.
Which German book do you like the best and why?
I especially like the short stories of Thomas Mann, and particularly Tonio Kröger.
Is there a particular book you would like to translate?
I have no particular book in mind at present.