Damion Searls

Copyright: Damion Searls
Copyright: Damion Searls
Damion Searls grew up in New York City, studied German philosophy at Harvard and American literature at the University of California at Berkeley. He has translated many European writers, including Proust, Rilke, Robert Walser, Ingeborg Bachmann, Jon Fosse, and Nescio. He also edited a new abridged edition of Thoreau's Journal; and produced a lost work of Melville's. Searls has received writing and translating awards from the National Endowment for the Arts, PEN America, the Netherland America Foundation, the University of California, and the Austrian, Belgian, and Dutch governments. In 2012 he was awarded the Schlegel-Tieck Prize for his translation of Comedy in a Minor Key by Hans Keilson.  He lives with his wife and son in San Francisco.

Selection of translated titles:

  • Hans Keilson: Comedy in a Minor Key. Hesperus, 2010
  • Rainer Maria Rilke: The Inner Sky: Poems, Notes, Dreams. David R. Godine, 2010
  • Ingeborg Bachmann: Letters to Felician. Green Integer, 2004
  • Uwe Johnson: A Trip to Klagenfurt : in the footsteps of Ingeborg Bachmann (Eine Reise nach Klagenfurt). Northwestern Univ. Press, 2004


    British Centre for Literary Translation

    Britain’s leading centre for the development, promotion and support of literary translation.

    Emerging Translators' Network

    The Emerging Translators' Network is a forum and support network for early-career literary translators working primarily into English.

    German Translators' Workshop

    6.30pm, first Thursday of the month, Goethe-Institut, 50 Prince's Gate, London.

    Opportunities for Translators

    Click here to view a database of programmes, prizes, scholarships and residencies for translators of German.