Markku Mannila

Markku Mannila opetti yli 30 vuotta saksan kielen kääntämistä ja tulkkausta Tampereen yliopistossa. Hän on suomentanut yli 70 teosta, etupäässä saksasta ja ruotsista, ja sai 1983 Valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon.

Valikoima suomennoksia:
  • Ludwig Tieck: Elämän yltäkylläisyys (Des Lebens Überfluss). Faros, 2013
  • Siegfried Lenz: Hetken hiljaisuus (Schweigeminute). Gummerus, 2012
  • E. T. A. Hoffmann: Yökappaleita (Nachtstücke). Teos, 2011
  • Peter Handke: Don Juan (hänen itsensä kertomana) (Don Juan (erzählt von ihm selbst)). Lurra Editions, 2008
  • Max Frisch: Ihminen ilmestyy holoseeniin (Der Mensch erscheint im Holozän). Basam Books, 2008
  • Heinrich Böll: Erään klovnin mietteitä (Ansichten eines Clowns). Otava, 2004
  • Johann Wolfgang von Goethe: Nuoren Wertherin kärsimykset (Die Leiden des jungen Werther). Otava, 2000
  • Franz Kafka: Mies joka katosi (Der Verschollene). Otava, 2000