
De koning buigt, de koning moordt Übersetzung: Ria van Hengel
Breda, De Geus, 2010, 190 S.
ISBN 978-90-445-1684-5
Originalsachtitel: Der König verneigt sich und tötet
Ademschommel Übersetzung: Ria van Hengel
Breda: De Geus, 2009, 310 S.
ISBN 978-90-445-1626-5
Originalsachtitel: Atemschaukel
Vandaag was ik mezelf liever niet tegengekomenÜbersetzung: Ria van Hengel
Breda: De Geus, 1999, 221 S.
ISBN 9052265496
Originalsachtitel: Heute wäre ich mir lieber nicht begegnet
HartedierÜbersetzung: Ria van Hengel
Breda: De Geus, 1996, 219 S.
ISBN 9052262934
Originalsachtitel: Herztier
De vos was de jagerÜbersetzung: Ria van Hengel
Breda: De Geus, 1993, 235 S.
ISBN 90-522-6137-7
Originalsachtitel: Der Fuchs war damals schon der Jäger
Reizigster op één beenÜbersetzung: Gerda Meijerink
Breda: De Geus, 1992, 143 S.
ISBN 90-522-6062-1
Originalsachtitel: Reisende auf einem Bein
Barrevoets in februariÜbersetzung: José Bruurmijn
Breda : De Geus, 1989, 111 S.
ISBN 90-706-1091-4
Originalsachtitel: Barfüssiger Februar
gefördert durch das Goethe-Institut
Herta Müller - Biografie
Ausgewählte Werke
Niederländische Rezensionen (PDF, 76 KB)
















